Introducción y agradecimientos
A continuación se ofrece una lista de los manuscritos que he ido elaborando sobre el alquimista veneciano del siglo XV Christophoro Parisiensis, fiel seguidor de la doctrina pseudo-luliana. El listado es provisional porque aún están siendo revisados, al menos, tres manuscritos, que indicaremos al final, como candidatos para estar presentes en este listado. Aparecen bajo otros nombres, o tienen una atribución errónea. Quiero expresar mi agradecimiento a Ellen Embleton, de la Royal Society (Londres); Elisa Montali, de la Biblioteca Palatina (Parma); Ksenia Soshnikova, de la Biblioteca Nacional Rusa (San Petersburgo); Valerie C. Stenner (Library Assistant II, Special Collections, Morris Library, University of Delaware) y Curtis Small (Senior Assistant Librarian, Coordinator, Public Services, University of Delaware Library Special Collections), Inés del Álamo Fuentes, Jefa de Servicio Biblioteca del Hospital Real (Granada), a Daniela Fugaro, del Departamento de Manuscritos de la Biblioteca Alessandrina.
1. Biblioteka Jagiellońska (Cracovia), Berol. Ms. Ital. Oct. 8

Christophorus Parisiensis. Consultar online.
Membranaceo ∙ I + 101 + I ∙ 135 × 95 mm ∙ XV/XVI sec. ∙ Norte de Italia ∙ italiano, latino. Manuscrito en buen estado general; manchas y rastros de infiltraciones de agua. 1VI11 + 8V91 + 1 (V-1)100. Falta la última carta del último fascículo; bragueta exterior en el primer fascículo. La foliación posterior con tinta negra (la primera carta marcada con 0). Referencias verticales. Marcas de desgaste. Texto de página completa, 100-105 x 60-65 mm; 34 líneas. Escritura rotonda humanística[1] a una mano. Correcciones en el margen de la mano del copista; anotaciones en los márgenes, manecillas y dibujos en los márgenes de los textos. Títulos actuales en algunas partes del manuscrito de otra mano, Piè di mosca; iniciales simples; encabezados; 0v: dibujo del árbol filosófico; 0r: índice de la obra de una mano posterior (en su mayoría ilegible); (97v-100v) adición de recetas de una mano posterior. Encuadernación marroquina negra del siglo XVIII/XIX de 140 x 100 mm; cuatro nervios individuales, relieves en el dorso en correspondencia con los nervios. Guardas de pergamino. Capitel. En el reverso la inscripción: DELLA / TRASFORMAZ. / DE ‘/ METALLI / IN VOLGARE / 1478. La última fecha mencionada en el texto es: (75vo) SEQUITUR ALPHABETUM SUPRASCRIPTI OPERIS MAGISTRI CRISTOFORI PARISIENSIS MISSU [M] DIE XVIII AUGUSTI 1573. Este es un error obvio ya que la misma fecha (refiriéndose al índice) es: die XVIII augusti 1473. ex parisio. La fecha contenida en lo que parece ser el colofón (97r) Ex venecijs die vii februarij 1478 / El tuo andrea tuttiben / FINIS no es fiable ya que el último texto se presenta en forma de carta de Andrea Ognibene a Cristoforo Parigino con la datación refiriéndose a la carta y no a la copia. Terminus post quem 1478. El error de la fecha podría sugerir el comienzo del siglo XVI (el error del intercambio de siglos es típico al comienzo de cada siglo). En cuanto a la localización, el idioma del texto indica la procedencia del norte italiano, muy probablemente veneciano. Del código, que presenta intensas huellas de lectura, no se ha conservado la encuadernación original, lo que dificulta, en ausencia de otros elementos, identificar el entorno en el que fue creado. El carácter del texto (alquímico de inspiración pseudo-lluliana) y la comparación con otros ejemplares del mismo texto (todos de finales del siglo XV o principios del XVI) permiten situar el texto al margen del ámbito universitario. El códice también tiene rastros de uso en los siglos siguientes: (98v) notas de un lector posterior que contienen un fragmento del recetario médico: R [ecipe] v. te. galen c[apitulo]; (99r) notas de un lector posterior que contienen el fragmento del «Liber Ortulani De secretis naturae»: Incipiunt quaedam extacta de libro Ortulani (…). En f. 100v puede verse la fecha, colocada por el propietario del siglo XVIII, 1725, pero no hay pistas para su identificación. Las certezas vuelven en el XIX, cuando el códice está presente en la colección de un conocido bibliófilo e historiador lombardo, Carlo Morbio (1811-1881)[2]. También vale la pena ver otros códigos de la colección Morbio: p. ex. ital. cuarto de galón. 67. La llegada a Berlín se produjo gracias a la compra por intermediación de Otto Harrasowitz en la subasta celebrada los días 24 y 25 de junio de 1889 en Leipzig en la que revendieron numerosos manuscritos de Morbio. La Konigliche Bibliothek compró varios (en su mayoría latinos), incluido este manuscrito, con el número de entrada en Ir: acc. 1889. 265. (0r, 100r) sellos de la Königliche Bibliothek. En rotulador el número 3[3]. Escrito por la misma mano que McGill University Library (Toronto), ms. Osler 7529.
ff. 1r-51v. CHRISTOPHORUS PARISIENSIS: LUCIDARIUM (DELLA TRANSFORMAZIONE DEI METALLI). (1r) Columna en latín. In nomine dei altissimi auctoris et reparatoris naturarum universarum qui dixit et facta sunt mandavit et create sunt misericorditer egit et reparate sunt cui sit honor et gloria Opus magni lapidis incipit editum per excellentissimum philosophum ac theologum magistrum cristophorum parisiensem quodur ab ipso Lucidarium nuncupatur artis transmutationis metallorum formaliter et sustancialiter. (1r-22r) Texto. Libro I >MISERICORDIAS< Domini in eternum cantabo in generatione et generatione. Anunciabo veritatem tuam in ore meo. Da poi molta consideratione habiamo compreso et senza alcuno … – … Molti secreti te habiamo manifestado in questo capitulo siche al fine semo pervenuti cum la gratia de lo Signore nostro misser iesu cristo. >Finisse el primo libro de maistro cristophoro parisiense de la vera transmutatione di corpi FINIS.<. (22r-42v) Texto. Libro II. >Questo si è lo secondo libro de maistro cristophoro parisiense ditto libro del’arboro philosophicho COMENZA< el secondo libro del’arboro philosophico diviso in quattordese parte. La prima è de inventione mercurii philosophorum et eius preparatione atque utrefactione. Secunda est de modo extrahendi (22v) >A< ac reducendi eam in >B< … – … Si che filiolo in qusto capitulo assai Secreti te habiamo semenato et tu cum la prudencia tua li recolii però discazernada te ogni obscuritade. Texto. Libro III. >Qui comenza el terzo libro dove comenzemo a praticare dele medicine del primo ordine e prima la intencion di quelle cum le reprobation dele sophistarie di geber [?] co modo che lui mette ditte me[dici]ne. [43r] HAVENDO <nela virtù de dio vivo expedire le parte del’arbor de la arte transmutatoria per la quale … – … Et qui finisse la medicina del terzo ordine la moltiplication cum la prosectione et examinatione non la meteremo in questo loco per che di quele habiamo parlato largamente in lo nostro tractado grande el qual se a dio piacerà cum tempo te ‘l mandaremo. >Explicit alphabetum cristofori parisiensis de vera corporum transmutatione ad laudem dei et gloriose semper virginis marie matris et sanctorum apostolorum petri et pauli et beati francissi amen< (51v-52r) Alphabetum (en latín) – tabla y texto. > ALFABETO DE SEQUITUR. < >A< chaos principium …– … Modus vero operationis eius super corpora est ut supra diximus in arbor ph[ilosoph]yco amen.
El Lucidario (Elucidarius, Lucidarius) es una obra alquímica de Christopher Paris (ver más abajo) que recopila las enseñanzas de varios maestros anteriores y publicado en la versión italiana. Existe una versión alemana, publicada varias veces en el siglo XVII (primera edición: «Elucidarius Christophori Parisiensis, das ist ein edles Büchlein vom rechten Grund, Mittel und Ende der wahren Philosophiae, oder grossen Stein der alten Weisen vor etlich hundert Jahren», Kruseck 1608?) En el que se afirma que es una traducción del latín. La versión latina declarada como traducción (ex lengua gala) se da en Lazarus Zetzner, “Theatrum chemicum”, Argentorati 1613-1622, vol. VI, págs. 195-270 (consultado en la edición de 1661). El Lucidarius también está presente en numerosos manuscritos de finales del siglo XV y principios del XVI. Dada la ubicación de este códice (norte de Italia, seguramente Venecia), se pueden comparar con otros manuscritos cercanos, como los de la Biblioteca Marciana IT. Z. 79 (4815), IT. II. 55 (5036) e IT. III. 44 (5053) tienen el texto en muchos lugares diferentes a éste. También en el manuscrito IT. II. 55 el tercer libro está incompleto.
ff. 52v-77r. CHRISTOPHORUS PARISIENSIS: SUMMETTA. (52v) Título: >Epistola del excellente doctore maestro cristophoro parisiense nominata la summetta de la arte transmutatoria.< (52v-75r) Texto: > FILIOLO <carissimo ad ultimo de septembrio … – … La sancta fede catolica dominando questo tiranno inimico del signore nostro patre celeste. Ex parisio 1472 die 14 septembris Maistro cristoforo vostro> FINIS < >SEQUITUR ALPHABETUM SUPRASCRIPTI OPERIS MAGISTRI CRISTOFORI PARISIENSIS MISSUM DIE XVIII AUGUSTUM 1573. (75v) Alfabeto (en latín). > Alphabetum magistri cristofori parisiensis pro suprascripta sumetta <… –…> K <significat heatm first gradus. (76ro-77ro) Alfabeto (otro alfabeto, en latín). > Incipit aliud alphabetum sumette cristophori parisiensis < > A <significat deum… – …> Explicit alphabetum sumette cristofori parisiensis missum andree omnibono veneto die XVIII augusti 1473. ex parisio<. La «Summetta» está dirigida a Andrea Ognibene, discípulo de Cristóforo Parisiense. Se abre con la historia de Cristóforo yendo al convento y con la visión de San Francisco que lo anima a estudiar y practicar la alquimia. Si se compara con los manuscritos de la Biblioteca Marciana IT. Z. 79, IT. III. 38 e IT. III. 44 se revelan diferencias textuales significativas. El alfabeto de la «Summetta» en este manuscrito está en latín mientras que en el IT. III. 38 está en italiano.
ff. 77v-90v. CHRISTOPHORUS PARISIENSIS: VIOLETA. (77vo). Título: >Incipit testamentum seu violeta eximii doctoris magistri cristofori parisiensis< (77v-90v) Texto: > >SE LO EXCELSO< et glorioso idio benigno et pietoso ali mei desiderii già più giorni per singular gratia mi ha concesso farmi certo et chiaro de così nobile et occulta … – … io so voi essere doctissimo de quella zoè ligandola cum el mercurio vulgare come voi sapeti (sic) deo gratias amen. >Qui finisse el tractado de la comportion minerale del’excellente doctor maistro cristophoro da paris FINIS<. La «Violetta» es un breve tratado dedicado principalmente a los cinco obstáculos del alquimista: presunción, pobreza, vanagloria, intentos de apresurar la naturaleza y demasiada confianza en los consejos de otros alquimistas. Comparado con el manuscrito IT. III. 38, el texto tiene diferencias textuales, sin embargo, la disposición del conjunto es similar. Inédito.
ff. 91r-93v. CHRISTOPHORUS PARISIENSIS: PRATTICA (carta). (91r) Título: >Practical incipit ad viam vegetabilem editado por suprascriptum magistrum cristoforum< (91r-93v) Texto: > MAI PARE< che sia sacra la divina bonta attribuir a questo misero et caduco homo per mille modi le sue gracie.Et non obstante che ‘l se habia dignato per la mineral via de sopra narrata demonstrar la purificatione deli imperfecti metalli et la sacrificatione de quelli… – … Dapoi butta uno peso sopra cento de mercuri vulgo over sia biombo o stagno et sarà argento naturale melior che di minera deo gracias amen. >Finit epistola vel tractatus peritissimi atque eminentissimi doctoris et philosphy magistri cristophori parisiensis missa andree omnibono uti filio intimo<. Pequeño tratado en forma de carta dirigida a Andrea Ognibene dedicada a la preparación de productos alquímicos y medicinas. Inédito.
ff. 94r-97r. CHRISTOPHORUS PARISIENSIS: LETTERA DI ANDREA OGNIBENE A CRISTOFORO PARIGINO. (94r) Título: >Copia de littere scripte per Andrea ogniben venitiano a maistro cristophoro da paris philosofo et preceptor suo< (94r-97r) Texto: >SEMPRE< cum la usata fede ricorro al lume dela profondissima intelligencia vostra excellentissime magister et peramatissime. Pregando quella che volia postponere ogni simulatione et duplicita … – … Intanto che la scriptura sancta parla maledictus homo qui confidit in homine si che vi prego che al tutto voiati satisfar a la iusta peticione mia so maxime essendo opera a la excellencia vostra di pocha faticha cristo sia com voi son sempre a li comandi vostri>. Ex veneciis die vii februarii 1478<. Carta de contenido alquímico y filosófico. La misma carta está contenida en el manuscrito de Marc. IT. III. 44 de la Biblioteca Marciana (ff. 64v-67r) donde, sin embargo, el formato del texto es diferente. Texto inédito. La figura de Christophorus Parisiensis permanece prácticamente desconocida. Fue situado en el siglo XIII e identificado con un monje de la abadía benedictina de Saint Albans (Reino Unido). Sin embargo, no puede ser el mismo Cristóbal de París, autor de los tratados de alquimia. Si el personaje en cuestión existiera realmente (Lynn Thorndike expresa sus dudas al respecto cuando dice: «Parece extraño que un parisino deba escribir regularmente en italiano, y nos preguntamos si todo esto no es un engaño», en HMES-IV, Nueva York 1923, 350) debe haber sido un autor del siglo XV, divulgador de la ciencia alquímica, quien en sus escritos utilizó abundantemente las obras de Arnaldo di Villanova, Ortolano y Pseudo- Llull, entre otros. La igualmente misteriosa figura de Andrea Ogniben, su supuesto discípulo con quien intercambió correspondencia, está intrínsecamente vinculada a la figura de Cristóforo Parisiense. Generalmente las obras de alquimia tuvieron pocas publicaciones impresas en el siglo XV-XVI y esto explica la gran número de versiones manuscritas, como en el caso que nos ocupa. Solo en la Biblioteca Marciana podemos encontrar cinco manuscritos con sus obras: 1: IT. Z. 79 (con Lucidarium – Summetta – Violetta), 2: IT. II. 55 (Lucidario), 3: – IT.III.38 (Summetta – Violetta – Lucidario), 4: IT. III. 44 (Summetta – Lucidario – Violetta y conteniendo las cartas – Alfabeto Apertorial) y 5: IT. III. 33 (Lucidario incompleto). Además de esto, varios manuscritos fueron mencionados por Thorndike[4]. La comparación de este manuscrito con los de la Biblioteca Marciana nos indica que, aparte de los resultados casi idénticos, es notable la amplia autonomía de cada manuscrito respecto de los demás. Los textos son idénticos en contenido, pero difieren notablemente en sus soluciones léxicas y sintácticas. Otro manuscrito no mencionado por L. Thorndike es el I. 32 de la Biblioteca Palatina de Parma, del siglo. XVI (año 1594), de la mano de Smeraldo Smeraldi (1553-1634), y que contiene Summetta, Pratica, Lucidario y el Alfabeto Apertorial[5].
Bibliografía:
Sosnowski, R., Manoscritti italiani della collezione berlinese conservati nella Biblioteca Jagellonica di Cracovia (sec. XIII-XVI), Jagiellonnian University of Kraków, Faculty of Phgilolophy, 2012.
[1] Según Kirchner, J., Scriptura Latina Libraria, Munich, R. Oldenburg Verlag, 1955, 52ª, último cuarto del siglo XV.
[2] Meyer-Simonsfeld, “Verzeichnis einer Sammlung wertvoller (…) des Cavaliere Carlo Morbio in Mailand”, Leipzig, 1889, p 5, nº 52.
[3] Ver también: Lemm, S., Kurzes Verzeichnis der romanischen Handschriften, Weidmannsche Buchhandlung, Berlin 1918, 84.
[4] HMES-IV, 349-351.
[5] Ferino Pagden, S., “Parmigiano y la práctica de la alquimia”, Catalogo della mostra, Casalmaggiore, Centro culturale Santa Chiara 9 febbraio-15 maggio, 2003, Milano, Silvana Editoriale Casalmaggiore, 89-91, Rossi, P., Catalogo dei manoscritti filosofici nelle biblioteche italiane. II, a cura di D.Frioli, G.C. Garfagnini ed al., Firenze, Olschki, 1981, 131, Anversa, A.-M., Ermetismo e astrologia nei manoscritti della Biblioteca Palatina di Parma, Parma, Tecnografica, 2000, 64; Anversa, A.-M., «Varie Art Manuscii», en Parmigianino e la pratica dell’alchimia. Catalogo della mostra (Casalmaggiore, Centro culturale Santa Chiara 9 febbraio-15 maggio 2003), Milano, Silvana Editoriale, 2003, 97-98.
2. Österreichische Nationalbibliothek (Viena), Cod. 5510

Título: Alchemistische Sammelhandschrift. Códice iluminado, VII + 302 páginas en papel, en 4º, 220 x 155 mm. Fue propiedad de Nicolaus Pol (1470-1532) desde 1494, uno de los principales coleccionistas de textos pseudo-lulianos[1], que lo tuvo en el castillo de Ambrás (Innichen). Fechas extremas: 1487-1505. Piel de becerro marrón rojizo sobre madera con estampado ciego. Norte de Italia y Sur de Alemania, finales del siglo XV y principios del siglo XVI. Letra “N” en el corte inferior. Enviado a Viena en 1665. Aquí es llamado “Parusinus”, lo que da pie a Michela Pereira a sugerir que fuera originario de Perugia (Pereira, M., The Alchemical Corpus attributed to Raymond Llull, Londres, The Wargburg Institute, 1989, 25, n.21 y 45, n.46).
20. 129v-149r: Christophorus Parisiensis, Summula alchimica italice versa. Incip.: “A cason ch el non para esser vana…”, Exp.: “ve conservi ne la gratria sua”.
21. 150v-170r: Christophorus Parisienses. ‘Cithara artis’ sive tractatus de arte chymica abbreviatus et italice conscriptos cum proemio. Incip: “Se lo excelso et glorioso…”. Exp.: “sia laudato et glorificato”. Cithara incip: ”Havendo assumpto la penna…”. Cithara expl.: “sequitali altri magisteri”.
22. 170v-223v: Christophorus Parisienses, Lucidarium italice conscriptum. Incip.: “A cio che fiolo postano…”. Exp.: “le anime di quali siano benedette.”
Bibliografía:
Tabulae codicum manu scriptorum praeter graecos et orientales in Bibliotheca Palatina Vindobonensi asservatorum; ed. Academia Caesarea Vindobonensis, Wien, Gerold, 1864-1899, vol. 4, 142-143. Menhardt, H., Verzeichnis der altdeutschen literarischen Handschriften der Österreichischen Nationalbibliothek, Bd. 2 (Veröffentlichungen des Instituts für deutsche Sprache und Literatur 13), Berlin, 1961, 1143-1145; Menhardt, H., «Die altdeutschen Ambrasiani der Österreichischen Nationalbibliothek», Festschrift für Josef Stummvoll, Alois Kisser, Ernst Trenkler zum 50. Geburtstag, dargebracht von Kollegen, Freunden und Mitarbeitern = Beilage zu: Das Antiquariat 8 (1952), 57. Giese, M., «Das ‘Pelzbuch’ Gottfrieds von Franken. Stand und Perspektiven der Forschung», en: ZfdA [Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur], 134 (2005), 294-335, aquí 325.
[1] Otros manuscritos suyos alquímicos pseudo-lulianos: Innichen, Bibliothek des Collegialstiftes Ms. 21 y Ms. 33. Sobre su colección: Timmermann, A. “Prescriptions of Alchemy: Two Austrian Medical Doctors and Their Alchemical Manuscripts” en: Karen Hunger Parshall, Michael T. Walton, Bruce T. Moran (eds), Bridging Traditions: Alchemy, Chemistry, and Paracelsian Practices in the Early Modern Era, Kirksville (Missouri), Truman State University Press, 2015, capítulo 7, 159- 185.
3. Erlangen, Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, B 264
Manuscrito en papel de 16 páginas en 8º, escrito de una mano, restos de sello rojo en 8v. Escrito en 1638
13br: Christophorus Parisiensis, Receta.
Bibliografía:
Pülta, O., Die deutschen Handschriften der Universitätsbibliothek Erlangen. Neu beschrieben. Hrsg. von Armin Dietzel u. Günther Bauer, Wiesbaden, Harrassowitz, 1973, reedición : Katalog der Handschriften der Universitätsbibliothek Erlangen, Erlangen, Wiesbaden, 1974, vol. 4, 159:

4. Erlangen, Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Ms 1158
Título: Recepta itálica (en la portada). En las primeras hojas sin foliar (I-V) resúmenes, registros, etc. por diferentes manos, con las fechas 1562, 1574, 1575. Luego sigue la foliación 1-43. Varias recetas alquímico-medicinales en italiano con la fecha de 1597). La hoja 17 escrita por una mano diferente. Con tapa de piel de cerdo blanca en la que está inscrito el número 60, y luego el número 1049.
36-43 (aunque con foliación independiente 1 a 8): Rota de compositrione lapidis philosophici extracta ex philosophorum libris, tum praecipue ex Raymundo Lullo, Christophoro Parisiensi, Arnaldo de Vila nova, et textu alchimico elucidata per Jacobum Bracium Flandrum. 3 partes escritas de varias manos. También se adjuntan libremente 2 hojas en folio y 5 hojas en cuarto con recetas en alemán y en latín de Siegfred Pfinzing datadas en 1604. En la segunda parte se lee: “Math. Santner ex Rochio Bachio 1595”, la tercera parte es de los siglos XVI y XVII.
Bibliografía:
Fischer, H., Katalog der Handschriften der Universitätsbibliothek Erlangen, Volumen 32: Die Lateinischen Papierhandschriften. Erlangen, 1936, 568:

5. Herzog August Bibliothek (Wolfenbüttel), ms. 183 Blankenburg
Título: Alchemistische Sammlung des Paul Zazer V (Cod. Guelf. 183 Blank.). Manuscrito del siglo XVII, 191 hojas en total y 185 hojas escritas, en papel, 205 x 165 mm. En alemán, realizado por el copista Paulus Zazerius, quien lo acabó el 15 de marzo de 1634, como se lee en 129v. Encuadernación en cartón con fragmento de misal del siglo XIV girado en descubierto. En la parte superior de la portada: “Extractrus ex Lacinius”.
165r-184v: Christophorus Parisiensis: Elucidarius. Ü: Extract. Christoffero Parisiensis. Aus dem andern buch vom Merkur der Weissen. A: Wer disen Merkur gefunden wort auch von seiner prep- uns putrifaction, mein Sohn…
184v-185r: Alfabeto del Lucidario.
Bibliografía:
Butzmann, H., Die Blankenburger Handschriften, Frankfurt am Main, Klostermann, 1966 (Kataloge der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel: Neue Reihe, Vol. 11), 179:

6. Herzog August Bibliothek (Wolfenbüttel), Cod. Guelf. 33.6. Aug. 4º
Título: Recepta mirabilis Doctoris cuiusdam Saraceni, medici Magni Sultani, ad dolores quoscunque et plagas iuncturarum. Fecha de origen: siglo XVI (1567). Ortografía alternativa, en 4º. Número de catálogo: Heinemann nº 3372. Material de escritura: papel. 241 hojas. Formato: 210 x 155 cm. Configuración de página: texto a dos columnas, encuadernado en el fragmento ahora ilegible de un manuscrito en pergamino del siglo XIV, con correas de cuero para atar. Procedencia del manuscrito: probablemente originalmente propiedad del escriba. El coleccionista y escritor del manuscrito está en el f. 24: Jacobus Houllier (Hollerius), médico en París.
f. 25–88: Lucidarius artis transmutationis metallorum Christophori Parisiensis, scriptus lingua Italica. Año 1567.
Bibliografía:
Heinemann, O. von, Die Augusteischen Handschriften, Frankfurt am Main, Klostermann, 1966 (Original: 1900), vol. 4: “Codex Guelferbytanus 77.4 Aug. 2° bis 34 Augusteus 4°”, 368:

7. Bibliothèque Mazarine (París), ms 3681/8.
Título : Recueil de traités d’alchimie. En francés, siglo XVI y XVII. Papel, 87 (numeradas en romano) + 92 hojas, 246 x 172 mm.
8.-. 1r-1v : Christophle le Parisien, grand philosphe. De l’esprit du vin et de l’or (datado en 1466), copia del siglo XVII.
9.- 1v-20 : Le grant esclarissement de la pierre philosophal pour la transmutation de tous metaux. Premier Cap. A. [Nicolas Flamel, Le grand esclairissement… Paris, 1628.]
10. 20v-21v Alphabet Alchimique.
11. 27v-32 Magnum lapidis physici elucidarium.(24-02-1609)
13. 65r-73v : Lettre de maistre Guillaume de Paris, excellent philosophe (1608)
Bibliografía:
Catalogue des manuscrits de la Bibliothéque Mazarine, Paris, Plon, 1892, vol. III, 160:

8. Princeton University Library (Princeton), ms. 246.

Título: Alchemical treatises, ca.1590s. 1 volumen, 330 x 220 mm. En francés. Estos tratados alquímicos pertenecen a una traducción anónima al francés realizada en 1584 de las obras de Cristóforo Parisiense y de la que se realizaron varias copias, siendo este manuscrito uno de los que conforman ese grupo, junto a los manuscritos Wellcome Library, MS. 192; Leiden, University Library, Vossius. Chym. Q3 y Bibliothèque Nationale de France, ms français 19.071. Notas marginales de al menos dos manos del siglo XVII, ocasionalmente bastante extensas (por ejemplo, pp. 122, 132, 158, 192). Paginado, págs. 1-343. 35 líneas largas por página escritas con mano de secretaria francesa dentro de un área de escritura enmarcada en rojo. Una mano posterior (siglo XVII) añadió encabezados con títulos y notas marginales. Título del lomo (dorado): «CHRISTOPHE DE PARIS / ŒUVRES / MANUSCRIT». El papel en el manuscrito original (es decir, antes de las adiciones posteriores) tiene una marca de agua de la letra B, coronada por una corona y una banderola debajo con la inscripción «IAQVELEBE». La filigrana es idéntica a Briquet 8083 (Troyes, 1594, 1598; París, 1594)[1] del papelero Jacques Lebé, cuyo molino estaba en la ciudad francesa de Troyes, a unos 200 kilómetros al sureste de París, estando activo hasta 1626. en los folios ii-vi: Prefacio y otros materials preliminaries copiados en diferente papel alrededor del año 1700 y encuadernados dentro en el siglo XVIII. Encuadernación del siglo XVIII: Becerro sobre tablero de encuadernación; pautado en ciego, doble marco; redoblado.
2: 1-19: Cristoforo Parigino, «Medulla artis.» «Les oeuures de xhristoffe Parisien, Tres excellent philosophe Corrigees de toute superfluite Traduites d’Italien en francois Au Mois de Januier 1584. Premierement Commance le liures Intitulé Medula artis». La página 20 está en blanco.
3: 21-63: Cristoforo Parigino, «Sommette». Es un resumen de la Suma Mayor o Lucidario.
4: 64-99: Cristoforo Parigino, «Violette».
5: 100-255: Cristoforo Parigino, «Lucidaire».
6: 256-339: Cristoforo Parigino, «Le grand apertorial de la philosophie chimique». Es el Alfabeto Apertorial. Datado en 1466 en la página 339. Parte del texto fue impreso en Béraud, ed., Le Grand esclairsissement (1628).
7: 340-341: Cristoforo Parigino, «L’Abrégé du Traité sur le talc de Venise De Christophe Parisien.» Escrito de una mano posterior hacia 1700.
8: 342-343: Cristoforo Parigino, «La Pierre vegetable De Christophe Parisien.» Escrito de una mano posterior hacia 1700.
[1] Briquet, Charles-Moïse, Les Filigranes. Dictionnaire Historique des Matrques du Papier Dés Leur Apparition vers 1282 jusqu’en 1600, Leipzig, Karl W. Hiersemann, 1923 (2ª edición), 4 vols., vol. 3, 437.
9. Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg, ms. 369.

Título : Traités d’alchimie 2438. Strasbourg MS. 369 (Franç. 15). 532 folios. Papel. 230 x 165 mm. Siglos XVI a XVIII. Anotado por Sir Kenelm Digby. 1653-1658. Traducidas al francés del italiano en 1569.
6 : Les oeuvres du tres excellent philosophie, maistre Christophle le Parisien, sur l’art transmutatoire des corps metalliques ou sur la pierre aux philosophes, asscavoir Medulla artis, la Petite Somme, la Harpe ou Violette, l’Apertoire alphabétique, la Grande Somme ou l’Elucidaire. Transcrit et traduit d’un exemplaire italien le plus fidèlement qu’il a esté possible, l’an 1569, au mois de septembre’.
7-29: Medulla Artis.
31-33: Lapis vegetabilis Magistri Christophori Parisiensis prout habetur in alphabeto suo apertoriali.
36-110: Au nom de la Saincte et individué Trinité commençe la petite somme du tres-grand et excellent Philosophe Christophle le Parisien, de la composition de la grande Pierre aux Philosophes.
111-116: Ici sera fidellement escrit l’Alphabet de la presente petite somme.
119-183: La Harpe ou Violette de l’art transmutatoire des corps metalliques. En la página 181: Epistre de l’Excellent P[hilosop]he Christophle le Parisien a Andre Ognibene son filz tres-aymé. Datada en París, el 12 de septembre de 1474.
185-293: Apertoire alphabetal… envoié a ME Andre Ognibene, Venetien.
297-553 : Cy commence l’œuvre vegetable et mineralle de la grande et excellent pierre des P[hilosop]hes, ou bien le traité de la composition d’jcelle tres-excellente pierra ; de Christophle le Parisien, lequel est par luy intitulé l’Elucidaire ou grande somme de l’art transmutatoire des corps metalliques. En la página 549: En suit l’Alphabet dudict Lucidaire.
10. Bibliotheque Municipale de Brest, Brest MS. 15.
Título : Recueil de traités d’alchimie. Otra numeración: CGM no29. Papel, 504 + 91 páginas. 352 x 224 mm. Encuadernación de becerro en mal estado. Siglos XVI y XVII.
3-29: Les oeuvres de Christofle, parisien, très excellent philosophe, corrigées de toutes superfluités, traduittes d’itailien en françois, ou mois de janvier 1584. Es la Medulla artis.
31-99: Sommette. En la página 96: ‘L’alfabet de la Sommette’
102-156: ‘Violette’.
158-391: Oeuvre végétable et mineralle de la pierre des philosophes… Es el Lucidario.
393-397: Alphabet apertoire. En la página 399: ‘Pratique de nostre oeuvre’.
503 Fin des oeuvres du très scavant philosophe Christofle, parisien, envoyées à son fils l’an 1466.
Bibliografía:
Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements – Tome XXII. Nantes. Quimper. Brest. Par A. Molinier. Paris, Plon-Nourrit, 1893, 449-450:


11. Bibliothèque national de France (París), ms français 19.071

Título: Les oeuvres de CHRISTOPHLE, parisien, très exsellant philosophe, corrigées de toute superfluité, traduite[s] d’italien en françoys, au mois de janvier 1584, par EA. D. M. En francés. Fechas extremas: 1501-1600. Papel, 286 hojas, 272 x 198 mm, encuadernación en pergamino. En fol. 273v: De Paris, 10 de septembre 1466 (1476).
1r: Cristofori Parisiensis – Medulla Artis (cortado, sólo es el fol 1r)
3r-22r: Medulla Artis.
23r-25v: La Pierre Végetable de Christophori Parisien comme elle se contient dans son Alphabet [apertorial].
26r-67r : Au nom de la Saincte et individue Trinité commence la Sommette du tres grand et excellent Philosophe Christophle Parisiensis de la composition de la grande Pierre aux Philosophes.
67v-70r : L’alphabet de la petitte Sommette
70v-99r: Violete
99v-100r : L’alphabet de la présente susdict Violete
100v-215v: Lucidaire
216r-273v: l’Alphabet Apertorial
274r-277r: L’extraction et exuberation de la tres-excellente quinte-essence de l’Estoille de l’ancienne mere. Fin des œuvres du tres savant phê Xpofle parisien, envoiés a son filz en l’an 1466.
278r-285r: Abregé des oeuveres practicales Christofle parisien (de mano diferente)
Bibliografía:
Kahn, D., Alchimie et Paracelsisme en France (1567-1625), Genève, Droz, 2007
12. Modena, Biblioteca Universitaria Estense (Módena), ms. Lat. 359
Olim = alfa.L.5.13. Manuscrito en papel, con guardas en papel, una anterior y otra posterior concordando con las contraguardas y dos hojas más de papel contemporáneas al manuscrito. Fechas extremas: 1500-1600. Fascículos sucesivos 1+24+1. 355 x 232 mm. Márgenes de escritura: 250×150 mm. Estriado a seco. 32 líneas. La escritura comienza en la primera línea. Disposición del texto a plena página. Escritura cursiva de una mano, la misma desde el manuscrito Lat. 353 en delante de la misma biblioteca. Estado de conservación discreto; papeles ligeramente oxidados, agujeros de carcoma en los protectores, así como en las placas de encuadernación. La unión actual de hizo entre 1770 y 1794, encuadernación “tiraboschiana” en cuero rojizo realizada en Módena bajo la dirección de Girolamo Tiraboschi (1731-1794).
1r-17v: Christophorus Parisiensis (citado en 1r): Inc.: summa minor, seu summetta eximij doctoris Christophori Parisiensis. Expl: Summa minor, seu summetta appellatur super arte transmutationis metallorum. Incipit (proemio): Figliuolo a di ultimo settembre hebbi una tua humanissima lettera (1r), Explicit (proemio) : Domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et universi qui abitant in eo. (4v). Incipit (texto): Restiamo a narrarvi i due impedimenti dell’arte. Il primo è (4v). Al final del incipit se lee: “Explicir opus editum per excellentissimum philosophum, et theologum, magistrum Christophorum Parisiensem, quod ab ipso Summa minor, seu summetta appellatur, super arte transmutationis metallorum. Ad laudem Dei Altissimi…”
Explicit (texto): “de’ passati nostri predecessori, l’anima de quali sia benedetta in eternum. Amen (17v). Al final se lee: “Explicir opus editum per excellentissimum philosophum, et theologum, magistrum Christophorum Parisiensem, quod ab ipso Summa minor, seu summetta appellatur, super arte transmutationis metallorum. Ad laudem Dei Altissimi…”
18r-20v: Andrea Ognibene (llamado en 18r como Andreas Omnibonus vetus). Destinatario del texto: Cristóforo Parisiense (citado en 18r). Titolo presente: Exemplum litterarum rescriptarum per Andream Omni bonum vetum ad magistrum Christophorum ac preceptorem suum, de quibus scilicet videtur fieri mentio (18r). Incipit (texto): “Sempre con l’usata fede ricorro al lume della profondissima nostra intelligentia” (18r).
Explicit (texto): “essendo opera all’eccellenza vostra di poca fatica. Christo sia con voi”. (20v). Fecha:»Ex Venetiis die sexto februarij MCCCCLXXVIII. Raccomandatemi ad dilettissimo vostro et mio magistro Dominico».
20v-23v: Christophorus Parisiensis philosophus ac theologus excellentissimus…Incipit particulare tam ad Album quam ad Rubeum magistri Christophori Parisiensis (20v). Incipit (proemio): Quia ars ista P.R. ex naturalibus principiis originem habet (20v). Explicit (proemio) : sic aptata operis complementum attingere valeamus. (20v). Incipit (texto): Recipe igitur in Dei nomine vitrioli romani (20v). Al final del incipit: «Explicit Pariculare magistri Christophori Parisiensis philosophi excellentissimi, tam ad album, quam ad Rubeum. Deo gratias…» Explicit (texto): quae et lucidarium artis transmutatoriae nuncupatur. Vale et me ut cepisti ama (23v). Al final : «Explicit Pariculare magistri Christophori Parisiensis philosophi excellentissimi, tam ad album, quam ad Rubeum. Deo gratias.»
Bibliografía:
F.A. Zaccaria – G. Gabardi – A. Lombardi, Catalogus codicum latinorum Bibliothecae Atestiae, sec. 18.-19, v. 2, 74v-75r. Biblioteca estense universitaria. Catalogo dei manoscritti latini. 92-93:

13. Yale University Library (New Haven), Ms. Mellon 24.

ALCHEMICAL MISCELLANY, in Italian and Latin. North Italy (Venice?), unsigned, about 1505
24.1 Christopher of Paris. La somma minore, 1471, in Italian.
24.2 Christopher of Paris. Cithara, or Medolla della Summeta, 1474, in Italian.
24.3 Christopher of Paris. Letter to Andrea Ognibene, 1473, in Italian.
24.4 Christopher of Paris. Three alchemical alphabets, in Latin and Italian.
24.5 Christopher of Paris. Unidentified short tract, in Italian.
24.6 Christopher of Paris. Letter to Andrea Ognibene, 1476, in Italian.
24.7 John of Rupescissa. De consideratione quinte essentie, in Latin.
24.8 Anonymous. Three recipes for making blue pigments, in Latin.
24.9 Anonymous. A procedure for etching a design on an iron surface, in Latin and Italian.
Título: Alchemical Miscellany. Códice en papel en italiano y latín, 4º, 212 x 150 mm, 91 páginas (posiblemente incompleta al final), correctamente foliada en pluma en mano antigua, sin firmas, lemas en terminaciones de cuadernillo excepto en el cuarto y quinto cuadernillos, líneas de borde verticales y horizontales en ciego o en plomada en un lado de cada página que delinean una sola columna de 155 x 98 mm, a 28-29 líneas por página. Intercalación: (1-9)10 (10)1. Sin titulares, encabezados y algunas mayúsculas en rojo pálido, el resto en tinta marrón más bien oscura. Escrito en su totalidad por un solo escriba en una mano cursiva humanista tardía ligeramente inclinada hacia la derecha, abreviatura estándar moderada, marginalia ocasional por la misma mano y por manos del siglo XVII o XVIII. Papel de dos lotes: uno con marca de agua con un ancla con un anillo en la parte superior del mango, todo dentro de un círculo; el otro con un ancla simple y mal dibujada con gruesas aletas, la parte superior del vástago formando una cruz pequeña y ordenada con el stock corto, ambos probablemente papeles italianos, no directamente comparables con las variedades ilustradas por Briquet. Encuadernación de becerro marrón del siglo XVI, las cubiertas ciegas rayadas en un patrón rectangular, el gran rectángulo central diagonalmente rayado en un patrón de rombos, un solo trébol de cuatro hojas impreso en ciego en cada uno de los rectángulos y rombos así formados, bordes parcialmente renovados y recubierta al estilo de la época de la encuadernación con compartimentos formados por tres bandas dobles en relieve, una etiqueta de título estampada en oro en el segundo compartimento desde arriba que dice: «CHRISTOPHE | DE PARIS | – | RUPESCISSA | MANUSCRIPTS | ITALY | 15TH C.» Las guardas son inserciones modernas, aunque de papel antiguo, y la encuadernación, aunque del período del manuscrito, probablemente no tenía conexión original con este códice. Procedencia: El coleccionista italiano Pierpaolo Vaccarino, siglo XX, con su sello en el frente pegado; un librero inglés, probablemente J. I. Davis de Davis & Orioli, Londres, cuyas marcas y precio están escritos a lápiz en la portada y pegados; Denis Duveen, con su número 75 en tinta; Mellon MS 45, adquirido con la colección Duveen. El interés principal del MS 24 radica en su grupo de obras más cortas del probablemente seudónimo Cristóforo Parisiense, muy probablemente un alquimista veneciano que pudo haber tenido dificultades con la República, ya que a veces elogia a Venecia e insiste en su lealtad. Su afirmación de su origen parisino puede ser una pretensión cierta, aunque no hay datos de ello. Una copia de varias obras de Christopher ahora en Florencia, Biblioteca Riccardiana 2581, está fechada en 1489, mientras que el presente manuscrito es probablemente un poco posterior. Además de las obras de Christopher, el MS 24 contiene el texto estándar de Rupescissa, un poco defectuoso y probablemente copiado de un ejemplar imperfecto. La ortografía y las formaciones en las partes italianas del códice sugieren fuertemente que su escriba se originó en el Véneto. Aunque Lynn Thorndike en HMESIV, 349, describió a Christophoro como un divulgador ecléctico, al igual que Rupescissa, y la catalogación de la Yale University de este volumen relaciona estos textos en su totalidad con la alquimia mística y especulativa, nada más lejos de la realidad, ya que los textos son, en su mayor parte, de carácter operativo.
1r: Copia de Vna lettera che scrive lo excellentissimo doctor mai- | stro christopholo da paris a Andrea ogniben dela glorio- | sa Arte transmutatoria Come in questo se contiene chiama- | ta Sumeta: | Fiolo charissimo Adi ultimo Setembrio . per . F . [La carta, que es seguida por el símbolo de un círculo dentro de un círculo, que aparece de nuevo en 39v, 21, quizás representa «Padre (nombre)»:] che e nostro | havi Vna vostra humanissima et gratiosissima lettera: Et | ricevuta quella cum quella carita et desiderio…
19r, 3: Zoe acostandovj alla Illustrissima et gloriosissima segnoria de Venecia. Alla – | quale inverita sum molto affecionato et amo quella cordialissima- | mente. Impero che quella a dognora doffensato el nome de Iesu signor | nostro benedecto. Et per algune altre virtu che Vive [sic] in molti dequelli | padri governadori prudentissimj et cetera. 1471. adi .24. Decembrio | Valete: |
19v, 1: In questo luocho fidellissimamente sera scripto Lo Alphabeto | de la presente summeta In nomine dominj nostri lesu christi: | A. significa dio el qual sie causa de tute le cause… [The alphabet continues with shorter and longer entries, those for «F. significa aqua de Vita,» and the final entry, which closes as follows, f. 21r, 15, being the longest:] … Tenendo stillo | et el modo dipassati nostri predecessori Le anime dequalle siano benedete | in eterno. et Vltra Deo gratias. Amen:
24.1: Christopher of Paris, La somma minore, en forma de carta a Andrea Ognibene, fechada el 24 December 1471 (1470 en otras copias)[1].
21v: Copia de Vna altra lettera che, e, Scripta per lo excellentissimo | doctor maistro christofolo da paris pur al detto Andrea. Nelaqual | se contien cosse dignissime chiamada medolla dela Sumeta: | Sel excelso et glorioso dio benigno et piatoxo alli mei desiderj. | Za piu zornj per singular gratia concedeteme farmi certo e chiaro | de si nobelle et oculta parte de philosophia: Charissimo fiolo. Io lo extimai | considerate tute le mirabille condition…
33v: … Son sempre ali pia- | ceri vostri .1474. Adi .12. Setembrio . In hoc loco ponimus significata litterarum huius practice nostre: | A. significa lo eterno dio… [acaba en 34r, 8: Et qui faciamo fine allo Alphabeto de la violeta over | Cithara nostra predicta: Finis
24.2: Christopher of Paris, Cithara or Medolla della Summeta, en forma de carta al mismo Andrea Ognibene fechada el 12 de septiembre de 1474. Sigue su Alfabeto.
35r: Copia de la secunda lettera che scrive lo excellentissimo | doctor Maistro christofulo da paris ad Andrea ogniben etcetera: | Forse che la mia indusia [«il mio indugio»] diforme dal mio piu frequente scriver | charissimo et amantissimo fiolo haveva causato e producto | dubitation nel vostro clarissimo inzegno…
39r: … Non altro salvo pregar Iesu christo. | che per sua infinita misericordia eLui conservi tuti sanj nela gratia | sua. Siamo sempre ali piaceri vostri. Valete.1473. adi .2 marzo.
24.3: Christopher of Paris, Lettera to Andrea Ognibene, dated 2 March 1473[2].
f. 39v : Alphabeto dela Cithara over Violeta: | A. significat deum: | B. significat Aquam fortem simplicem | Non ho voluto far questa in Volume grande perche el vostro padre | F. [de nuevo el símbolo de círculo dentro de círculo como en f. 1r descrito anteriormente, probablemente con la intención de indicar crípticamente «Padre»] me ha ditto cheJ volumi grandi. Zoe Ruodoli [«rotoli»] grandi gesono [quizás «ci sono»] | molte senestri alportar.
f. 40r: Alphabeto del Lucidario del parisino: | A Materia. prima. 1. Vinum album vel Rubeum odoriferum: | .B. Forma .1 Aqua ardens perfecta rectificata: | … [Este alfabeto continúa hasta la letra «Z» con definiciones muy breves, terminando en f. 40r, nº 24:] Z. Ignis Cinerum:
f. 40v: Alphabetum Cristophori Galici Et est alphabetum | apertonale [sic] Ludicarij: | A Chaos principium. | B Ignis deprivatus informa. | … [Este alfabeto contiene veinticuatro letras, continuando con «&» después de «Z». Todas las definiciones son muy cortas. Termina F. 40v, nº 26.]
24.4. Cristóforo Parisiense, Tres alfabetos en latín, cada uno con un título en italiano. El primero no es más que una traducción del alfabeto ya escrito en el códice en 33v-34r, pero cierra con el comentario en italiano de que el autor no ha querido poner este asunto «en un gran volumen o rollo grande» porque el Padre dice que son demasiado difíciles de llevar. El segundo alfabeto puede estar relacionado, como afirma el encabezamiento, con el Lucidario o Suma Mayor de Cristóforo Parisiense, que no está presente en este manuscrito. El encabezamiento del tercer alfabeto también lo relaciona con el Lucidario, pero ha sido anotado por TK 2 de un MS de Munich como un texto separado, atribuido tentativamente a Cristóforo Parisiense.
f. 41r: E per dar forma acompiemento de tuto questo glorioso e sancto | magisterio in questo picolo Volume. azo chel non rimagna in- | compido. Et chel possi esser in cadauna parte perfecto termenare | el modo del componer laqua secreta…
f. 43r, 16: … Se tu vorai esser studioso porai per esso prati- | care. Impero che la latitudine et profundita del nostro ma- | gisterio, e, infinita: Niente dimeno bixogna prima che | tu intendi la doctrina de presente phisico alboro nostro.
24.5: Cristóforo Parisiense. Breve tratado no identificado, que menciona sus otros escritos y sirve para conectar textos en el presente manuscrito, que el autor parece describir como un compendio abreviado de sus escritos.
f. 43r: Copia de Vna lettera scrive [«che scrive»] maistro Cristofolo da paris | ad Andrea Ogniben: | Fiolo dillectissimo La paxe e gratia delaltissimo Iesu: | fiolo Vnigenito dela maiesta imperial de dio Vno sia con | Vuj e cun tuti vostri: E perche da la sua infinitissima bonta co- | mo motor vero del tuto depende ogni gratia: Si spiritual | f. 43v: come corporal…
f. 45r: … Non altro christo Iesu sia cum Vuj ecuntuti [sic] li | vostri. Siamo sempre ali piaceri vostri. Ex parius [sic] die .X. Au- | gusti 1476. | Cristophoro vostro in conforta: |
24.6: Christopher of Paris, Carta a Andrea Ognibene, fechada el 10 de Agosto de 1476, desde Paris[3].
[1] TK 562. HMESIV, 348-351, para la discusión de Christopher y sus obras. En esta copia se adjunta un alfabeto, mencionado anteriormente, que explica el significado de cada una de las veintitrés letras y los nueve símbolos siguientes, como en el alfabeto de la imprenta de la época.
[2] Al discutir las cartas de Cristóforo Parisiense, Thorndike (loc. cit. Nota anterior), afirma que Cristóforo escribió cartas a nombre de Andrea Ognibene a Cristóbal de Recaneto, cuyo nombre, sin embargo, no aparece en el MS 24 de esta colección.
[3] Ver los comentatrios a la carta de 1473 (35r-35v) en las notas anteriores.
14. Yale University Library (New Haven), Ms. Mellon 31

Colección de los escritos alquímicos de Cristóforo Parisiense, con algún material adicional relacionado por otros. Norte de Italia, sin firmar, posiblemente escrito por Philippo Vsladio de Nuremberg, alrededor de 1540. Códice en papel en italiano y latín, en 4º, 252 x 175 mm, 168 folios, desde 1r a167r correctamente paginado 1-333 y la paginación utilizada en la descripción a continuación, el resto sin numerar, de ff. 170 originalmente, hojas sueltas aparentemente canceladas originalmente y cortadas por el copista después de ff. 162 y 164. Escrito por una sola mano en buena cursiva, a veces apresuradamente hacia el final del códice, en columnas individuales, generalmente 23 líneas con una extensión de 185 x 112 mm. Sin firmas, consignas al final de la mayoría de los cuadernillos y, a veces, en otros finales de página. Rubricado, encabezados a menudo en rojo, abreviatura estándar moderada. Papel de dos lotes, en parte sin marca de agua, en parte con marca de ancla en círculo en pliegues y corte, no identificado específicamente. Encuadernación sobre original de pergamino liso sin ataduras, lomo con tres bandas en relieve, sucio y desgastado. Bordes lisos. Perteneció, quizás originalmente, a Philippo Vsltadio de Nuremberg, quien posiblemente haya escrito el códice, su nota de propiedad en el anverso del pegado frontal separado se transcribe a continuación; Mary Mellon, con su ex libris, adquirido al librero William Gannon, de Nueva York, en 1941. Envoltura delantera: El pegado original en la parte delantera se desprendió en una fecha temprana y la superficie interior de la envoltura de pergamino tiene una nota de una mano contemporánea más una nota a lápiz moderna y el ex libris de Mary Mellon. Frente a esto está el anverso del pegado frontal, ahora expuesto, que tiene varias notas de contenido del volumen en escritura contemporánea y, en la parte superior, una entrada de propiedad: “philippo vsladio Norebergensis”, pegado al pegado anterior en una página más pequeña, también con escritura de la misma mano o manos tempranas; se pega un trozo similar al pegado inferior ahora separado. El verso del pegado está en blanco excepto por una nota en la parte superior: “Luoghi trovati veri con l’esperienza”. Todas las primeras anotaciones en estas páginas pueden ser del copista del texto.
Encabezados del contenido:
1 Cristóforo Parisiense. Abecedario de la Summetta y Abecedario de la Violetta.
2 Cristóforo Parisiense. Carta a Andrea Ognibene, 1473.
3 Cristóforo Parisiense. Alfabeto alquímico en latín.
4 Cristóforo Parisiense. La Summetta, o La Somma minore, 1470.
5 Cristóforo Parisiense. La Cithara, o La Violetta, 1474.
6 Cristóforo Parisiense. Lucidario.
7 Cristóforo Parisiense. L’Abecedario del Lucidario.
8 Cristóforo Parisiense. Carta a Andrea Ognibene, 1476.
9 Fra Vielmo. Carta a Andrea Ognibene, 1476.
10 Cristóforo Parisiense. Carta a Andrea Ognibene, 1477.
11 Cristóforo Parisiense. Carta en nombre de Andrea Ognibene a Cristóbal de Recaneto, 1470.
Este códice contiene una obra importante de Christopher de París, su Lucidario (31.6) con su alfabeto suplementario, más tres cartas (31.9-31.11). el ms. 31 está escrito en un italiano puro y clásico libre del sabor fuertemente veneciano que caracteriza al ms 24, y podría ser en su totalidad el trabajo del nurembergeriano, quizás mientra era un estudiante alemán en Italia, quien ciertamente lo poseía en una fecha temprana. La carta de Fra Vielmo sobre un vaso roto que contiene fluido precioso (31.9) no parece estar registrado en la literatura; y la carta dirigida al erudito y desacreditador conocido de la alquimia Christopher de Recaneto (31.11) es el único de un grupo de tales cartas descritas por Thorndike (TK, pp. 348-353) que contienen otros manuscritos de Cristóforo Parisiense. Sus escritos, con sus fechas confusas, títulos y diferentes recensiones, no parecen haber sido estudiadas sistemáticamente. Hay suficiente evidencia en las cartas para sugerir que Christopher, cuya identidad está encubierta bajo este seudónimo, puede haber estado un exiliado de la República Veneciana que busca rehabilitarse con las autoridades venecianas a través de una serie de cartas y extensiones que supuestamente se escribieron en París. Tanto el contenido como el estilo de estos textos tienen comparación con otros manuscritos de la colección Mellon, como los manuscritos 7, 12, 16, 18, 21, 26 y 28.
Contenido:
p. 1: Ordine de le Rubriche del primo | libro de la Summetta. | Línea 1: Proemio del libro. | … [se da la tabla de contenido del volumen hasta la p. 131, terminando en la p. 6, 12; el resto de la página y las páginas 7 y 8 están en blanco excepto por una nota de cuatro líneas en la parte superior de la página. 8 sobre los diversos alfabetos en el texto.] p. 9: Dechiarazione de l’Abecedario [«de la sumetta»] e significanti | suoi, si de le lettere semplici come de le composte. | [línea 1:] A significa fuoco contra natura … [Sigue un doble alfabeto complejo, que termina al pie de la p. 13.]
1: Cristóforo Parisiense. Dos alfabetos, en italiano, relativos a su Violetta y Summetta, no identificados específicamente en la literatura consultada.
p. 14: Sommetta [Esta palabra ha sido escrita sobre el borrado de más de una palabra, la primera de las cuales fue «Copia»] di una lunga lettera di Christoforo Parigino | laquale per esser piena de molte cose [«im»]pertinenti [sic] a L’arte | ho posta quivi parte in sostanza, e parte (cioe dove | egli ha parlato de L’arte) sono le sue proprie parole. | Christoforo P[arigino] a Andrea ognibene | [línea 1:] Forse che il mio cosi lungo silenzio de tanti mesi hara causato | qualche dubitazione … siamo sempre a li vostri piaceri. valete. 1473 a 2. di maggio. | [31.2: Cristóforo Parisiense, Carta a Andrea Ognibene, fechada el 2 de mayo de 1473[1].
p. 17, 9: Principium operis. A significat Deum. B aquam fortem | simplicem … [31.3: Cristóforo Parisiense, Alfabeto alquímico (en latín)[2].
p. 21, encabezado: Libro 1. de la Summetta | Di tre peccati che impediscono L’artefice | a conseguire questa Scienza e | arte. capitolo 2- | [línea 1:] Il primo peccato che di sua natura impedisce questa | preciosísima scienza… [acaba en p. 82, 2:] … accostandovi a quella Illustrissima e gloriosissima Signoria | de Vinezia, laquale io amo cordialissimamente; percioche | ella sempre ha diffeso il benedetto e glorioso nome del | nostro Signore Giesu Cristo: | Di Pariggi del 1470 a 24 de Decembre. | 31.4: Cristóforo Parisiense, La Summetta, o La Somma minore, en forma de carta a Andrea Ognibene fechada en Paris el 24 de diciembre de 1470[3].
p. 83, encabezado: Violetta | Comincia il libro de l’eccelentissimo Filosofo | Cristoforo da Parigi Intitolato la Violetta… [línea 1:] Poi che e piaciuto a | Eccelso e glorioso Idio | pietoso e begnigno [sic] a i preghi … [el Libro I acaba en p. 96; el texto acaba en p. 132, 9:] … e col tempo piu copiosa = | mente vi faro partecipe del resto de la Summa nostra | over Lucidario. Di pariggi a 12 de settem- | bre del 1474- | Il fine de la violetta | [31.5: Cristóforo Parisiense, La Violetta[4], en forma de carta a Andrea Ognibene fechada el 12 de septiembre de 1474, desde París.
p. 133, encabezado: Il lucidario de l’arte trasmutatoria | de corpi metallici, composto per lo | eccellentissimo Cristoforo parisense | Capitolo 1.1 [línea 1:] Doppo molto considerazione habbiamo compreso | come questa celeste parte di occulta Filosofia ci e stata | lasciata da gli antichi filosofi… [el Libro I acaba en p. 211; p. 212 en blanco. El Libro II acaba en p. 274. el Libro III, titulado “Terza parte de L’albore Fisicale”, acaba en p. 307, 11:] … nel qual capitolo concludemo tutta | la scienza e pratica de l’albore fisicale nostro, a lau= | de de L’eterno Idio, a cui sia ogni gloria et honore | in tute le cose. Cosi sia.[5]
p. 307, 15: Seguita la dichiarazione de L’Abecedario de l’ante- | detto Lucidario. volta. [p. 38, 1:] A. significa Chaos, cioe il nostro Mercurio … [el extensor alfabeto acaba en p. 312, 11, seguido de una presentación tabular del alfabeto, con una leyenda que comienza:] Copia de L’Abecedario tratta da quello di Frate Battista V … [en pp. 313- 323 hay una extensa tabla de los contenidos del texto, que acaba en p.323, 7 [31.7: Cristoforo parisense, L’Abecedario del Lucidario[6].
p. 324, 1: Cristoforo Parigino a Andrea ognibene | Figliuolo diletto etcetera hor a L’intento principale di [Palabra defectuosa por la carcoma] | vostre che io ho ricevute da due anni in qua … [Acaba en p. 325, 14:] subito andaria in ruina per le invidie di questo tiranno mondo. Non | altro Christo Jesu sia con voi, e con tutti li vostri. | Ex parisio Die Xo augusti 1476. | [31.8: Cristóforo Parisiense, carta a Andrea Ognibene, fechada el 10 de Agosto de 1476, desde París, como en MS 24 (ff. 43R-45R), pero aquí sin la invocación inicial.]
p. 325, 17: copia d’una lettera ritrovata ne le scritture del detto Andrea | ognibene, laquale egli hebbe da quel frate che hebbe L’ampolla. | a Tergo. Spectabile et Generoso Domino Andree ognibene tanquam fratri dilecto. | Jesús 1476 .a. 13 Novembrio In milano. | Messer Andrea magnifico in questi giorni per lo amico vostro intesi quanto | la nobilta vostra si offeriva presso de me … [Al pie de la p. 325 hay un dibujo de pluma de un matraz agrietado; termina en p. 326, 23:] … non altro prego misser Domenedio [?] che vi | conserva ne grazia soa – [sic] | fra vielmo vostro servitore | [31.9: Fra Vielmo (Guglielmo?), Carta a Andrea Ognibene, fechada el 13 de Noviembre de 1476, en Milan, declarando cómo el escritor visitó a un hombre enfermo, posiblemente Christopher de París, el 15 de octubre de 1475, y recibió un matraz envuelto en un rollo de papel; El matraz estaba agrietado y su contenido había manchado el pergamino. El material era muy precioso, pero no fue culpa del fraile que el matraz estuviera roto, etc. No se identificó en la literatura consultada, ni tampoco en el ms. 24 de esta biblioteca.]
p. 326, 26: Christoforo Parigino a Andrea ognibene | Fiolo diletto la gratia e Pace del celestial Padre principio e governo de | le visibili et invisibili cose… [acaba en p. 328, 28;] …et per buon rispetto non vi mando la copia del tratatto sma= | rito per adesso, non altro son sempre a li piaceri vostri [Ex Parisio Dio 12 m] [cortado o cancelado] | Ex Parisio. Die 12. martij 1477. | [31.10: Cristóforo Parisiense, Carta a Andrea Ognibene, fechada el 12 de Marzo de 1477, desde Paris[7].]
p. 328, 31: Copia d’una lettera scritta per lo sopranominato Maestro Christoforo | parisino in nome de Andrea ognibene a Maestro Christoforo [corregido, quizás por Christofano] da recanati | a padoa circa alcuni dubbij de L’arte. | Sempre con L’usata fede ricorro al lume de la profondissima intelligenzia | vostra excellentissime Magister philosophorum et amantissimo Padre pregandovi a posponere [sic] | ogni simulazione e duplicita … [Acaba en p. 333, 14:] … il che sara a vostra eccelentia opera di poca fatica. Christo | sia con voi, son sempre a li comandi vostri, ex venetijs die | sexto mensis februarij 1470. | Andrea ognibene. | 31.11: Cristóforo Parisiense, carta a Christopher de Recaneto, fechada el 5 de Febrero de 1470, desde Venecia[8]. Cristoforo da Recanati (Christophorus Recinensis, Recinetensis, Recanatensis, Racanatus, de Recaneto). Nació en Recanati (Racerata) el 4 de junio de 1423 de una familia no noble (la literatura indica la familia Rappi, pero el apellido nunca aparece en sus obras). Estudió filosofía y medicina en Padua, demostrando habilidades singulares de ingenio, tanto que el Ayuntamiento de Recanati en 28 Ag. 1457 asignó la suma de cuarenta ducados, para que pudiera tomar un segundo grado, a pesar de las difíciles condiciones económicas (es de creer que incluso antes de esta fecha se había graduado en medicina y practicó la profesión). También estaría casado y padre de Girolamo, quien también será iniciado a la profesión médica y que en 1475 será invitado a Urbino por Federico da Montefeltro. La carrera universitaria llevada a cabo por C. en el estudio de Padua, como profesor de filosofía ordinaria «en segundo lugar», ciertamente comenzó antes de 1462, cuando su salario fue traído de noventa a ciento cincuenta plata, pero el año exacto no es conocido. Por decreto del Senado en 1464 fue agregado a la Facultad de Medicina, con el nombre de «primer filósofo de Italia»; Al año siguiente pasó al «primo loco», en lugar de Gaetano Tieneo, obteniendo un aumento de otras dos monedas de plata; Poco después pasó a la enseñanza de la medicina teórica «en segundo lugar», con un salario, en 1474, de cuatrocientas monedas de plata, muy notable para ese momento. Tras la muerte del Veronese Alessandro Sacco pasó al «primer lugar», aún aumentando su honorario de cien trabajadores plateados. Según el epígrafe sepulcral, murió en la iglesia de S. Bernardino en Padua, el 30 de enero. 1480. Según Riccoboni, en 1488 se convertiría en regente de la escuela de práctica ordinaria, después de lo cual de repente abandonó la enseñanza. Según Leopardi, C. en 1484 todavía estaba activo y operaba en Padua: en ese mismo año habría sido enviado a Venecia como embajador para resolver una disputa comercial entre Serenissima y el estado de la Iglesia. Esta noticia es contradicida por la placa antes mencionada en la Iglesia de S. Bernardino en Padua, dedicada a «Christophoro Ricinensi Medical Famous et Philosophorum incluido quem Universa Italiae Gymnasia Peripateticae Scholae Principem Luxere. Vix. A. Lvi Mens. Vii d. XXVI. Decess. . An. McCcclxxx III Kal. Febr. «. Si C., por lo tanto, murió a los 56 años el 30 de enero. 1480, de los dos: o el Riccoboni está equivocado (y con él otros autores), o hubo a fines de siglo XV dos médicos homónimos activos en Padua. Estando así las cosas la presencia de un Christopher de Recanati, un médico y filósofo peripatético, en la Universidad de Padua entre 1460 y 1480, es segura, y se le atribuyen treinta y dos lecciones Recollectae super calculationes, de 1469 conservadas en el manuscrito de Venecia Marc. Lat. VI, 149 [2561], ff. 31R-49). Se trata de un comentario sobre un trabajo médico de Riccardus Suiseth, en el que Cristóforo le llama “Príncipe de arte médico”. Sus otros recuerdos súper librum aphorismorum se encuentran en un manuscrito coeval en la Biblioteca Municipal de Treviso (349, ff. 14V-19V). Su competencia en alquimia es testificada por tres cartas de Cristoforo da Paris, bajo el nombre de Andrea Ognibene, dirigida a «M ° Christophoro da Richanati Doctor a Padoa», llamado «Maestro y Amado Padre» (Biblioteca Nacional de Florencia, II. III. 25, ff. 44r, 51r, 56r). En el manuscrito, junto con estos, también hay una carta del propio Cristoforo Recanati. En el primero, de 1474, Omnibene solicita una aclaración sobre la «generación de metales»; El segundo, de 1473, además de las noticias personales, contiene una lista de elementos alquímicos que corresponden a cartas alfabéticas. El tercero, de fecha 1477, aún recuerda la lista de alquimistas de la segunda. La carta de C. trae la fecha 1476. Alude a la mala salud del escritor, quien afirma haber estudiado filosofía durante dieciséis años y expone el procedimiento para obtener un cierto elixir. Finalmente, debe recordarse que C. aparece como un interlocutor en un diálogo de Leonello Chiericati (Chieregati) entre Francesco Lauro, Pietro Chieregati y Francesco Diuro, donde se discute si se envía o no al Príncipe Niccolò D’Esters traducidos traducidos en italiaqno (MS. En la Biblioteca Cívica de Bérgamo, Sigma II 59, ff. 2v-22, publicado por Gualdo Rosa, 1971)[9].
[1] HMESIV, 348-351. En otras copias se da el mes de marzo, como en el ms 24 (ff. 335r-339r) de esta misma biblioteca.
[2] No es el anotado en TK2, y no identificado con certeza.
[3] La misma carta, pero con la fecha de 1471, está en el MS 24 (ff. 1r-19r) de esta biblioteca.
[4] TK 1416, donde es llamado Cithara, y Medolla della Summeta en otra parte. El mismo texto, con variantes, está en el ms 24 (ff. 21v-33v) de esta biblioteca.
[5] Posiblemente una versión diferente del Lucidario de la dada en TK 877, pero sin la invocación inicial.
[6] Relacionado con la versión latina citada por TK2, con toda probabilidad, con una tabla extendida de contenido.
[7] Esta carta no está en el ms. 24 de esta biblkioteca, ni es citada en HMES IV.
[8] HMWESIV, 351.
[9] Fonti e Bibl.: Recanati, Bibl. Benedettucci, G. Colucci, Memorie d’uomini ill. del Piceno, XIII, p. CXXXIV; G. F. Argelita, Origine della città di Recanati, Venetia 1601, p. 36; A. Portenari, Della felicità di Padova, Padova 1623, p. 234; I. F. Tornasini Historia Gymnasii Patavini, Utini 1654, p. 242; D. Calcagni, Mem. istor. della città di Recanati, Messina 1711, pp. 224 s.; A. Riccoboni, De Gymnasio Patavino commentariorum libri sex, Lugduni Batavorum 1722, p. 20; B. Scardeone, Historiae de urbis Patavii antiquitate et claris civibus Patavinis, Lugduni Bat. 1722, p. 463; G. Panelli, Mem. degli uomini ill. e chiari in medicina del Piceno, II, Ascoli 1757, pp. 80 s.; I. Facciolati, Fasti Gymnasii Patavini, II, Patavii 1757, pp. 105, 131; I. Valentinelli, Bibliotheca manuscripta ad S. Marci Venetiarum, IV, Venetiis 1871, p. 235; Il Casanostra, Piccola strenna recanatese, XVII(1872), pp. 61 ss.; XXIII (1877), p. 47; LV (1909), p. 3; C. Benedettucci, Biblioteca Recanatese, Recanati 1884, p. 124; L. Thorndike, A history of magic and experim. science, IV, New York 1934, p. 351; M. Leopardi, Annali di Recanati, I, Varese 1945, pp. 330, 470; L. Gualdo Rosa, Un documento inedito sull’ambiente culturale padovano della seconda metà del secolo XV: il «Dialogus» di Leonello Chieregati, in Quaderni per la storia dell’Università di Padova, IV (1971), pp. 1-37 (pp. 12-37, ediz. critica del Dialogus); C. Vasoli, Profezia e ragione, Napoli 1974, pp. 423, 467; G. Mazzatinti, Inventari dei manoscritti delle biblioteche d’Italia, IX, p. 131.
15. Biblioteca civica Angelo Mai (Bérgamo), ms. MA 139
Manuscrito en papel, guardias de papel; fascículos ligados; fecha expresada en 116v: 1526: «Hoc fideliter exemplavi ego d. Mattheus Baldivini monachus et presbiter 1526 die 27 mensis iunii»). II + 120 + I. Numeración reciente a lápiz en el ángulo superior derecho. 189 x 137 mm. Colación: 1-11 / 10; 12/11 (XII, integral con I, pegado a la plancha). Estriado: Con punta de metal (Derolez, 32). Líneas: 33 largas filas. Sellos y Timbres: a c. Sello de tinta IIr de la Biblioteca Cívica de Bérgamo. En folio 120 sello seco de la Biblioteca Cívica Angelo Mai de Bérgamo y número de inventario de la obra: A8230. Estado de conservación: Manchas y rastros de desgaste. Iniciales Iniciales simples.
Contenido:
1-29v:C ristóforo Parisiense. Summa minor de compositione magni et divini lapidis
30r-48: Cristóforo Parisiense. Cithara
50r-120: Cristóforo Parisiense. Elucidarius
16. Biblioteca Comunale Rilliana, Poppi (Arezzo), ms. 59.
Manuscrito recientemente restaurado Compuesto de 2 elementos. ff. I, 430, II, 210 x 145 mm. El manuscrito se presenta como un conglomerado complejo que ofrece unidades de los siglos XV, XVI y añadidos inorgánicos del XVII, aparentemente sin posibilidad de hacer secciones claras y definidas, salvo una evidente mayor compacidad de la parte delimitable toscamente a los folios 60-203 (en su mayoría del siglo XV y de contenido alquímico) y una clara variación temática (sonetos, secciones históricas y devocionales) a lo largo de la parte posterior a la primera. Encuadernación moderna. Tuvo varios posesores conocidos: el médico Bianchi Giovanni (1693-1775), que lo tuvo antes de 1775, el párroco Vettori Giacomo, que lo vendió en 1791 y el conde Orsini Rilli Fabrizio (1745-1826), que lo tuvo desde 1791 a 1826. En f. 365v una nota de Rilli dice: » Il 21 luglio 1791 comprasi questo raro libro in cui ci sono delle sorprendenti cose e delle cogl…. dal signor canonico curato Giacomo Vettori, parroco di Fabbri, nipote di Iano Planco, a cui apparteneva tanto il primo libro di secreti che questo. In fede io maggiore e cavaliere Fabrizio de’ Conti Rilli Orsini manu propria». La nota deja claro que en realidad estamos ante al menos dos unidades, aunque no homogéneas y tal vez montadas por el propio Rilli. De las dos unidades a las que se refiere Rilli, la primera es ciertamente identificable en los folios 1-256, mientras que la otra unidad (ff. 281-430 y probablemente extensible a ff. 257-280) queda fuera de nuestro catálogo por razones temáticas y cronológicas. Hay argumentos históricos y literarios relacionados con un tal Cesare Cotogni di Foligno[1] o recetas farmacológicas y otros materiales no homogéneos, que datan de los siglos XVI y XVII y en f. 384r se pueden leer notas de propiedad de Cesare Cotogni de Foligno. En f. 1r hay una nota de propiedad de Rilli: «Cavalier F. Orsini Rilli» y su ex libris; en la misma hoja una nota de contenido de mano moderna y una abreviatura: «A & N»; en lápiz azul el número: «N° LIX» y en lápiz: «Arm. 11 sc. 3. 2°». Anotaciones dispersas en ff. 250r y 365r de un tal Niccola Vagnoni (aunque también pudiera leerse «Magnoni») se refieren sólo a la sección excluida. En f. 25r se dan las fechas de 1472 y 1447; y en f. 245v se lee: Io appi, sottoscritto attesto che il presente volume di secreti fu del celebre dottore Giovanni Bianchi di Rimino e ciò asserisco per la cognitione che ne ho io assoluta essendo di lui nipote, dichiarando essere esso Giovanni Bianchi il Iano Planco cognito a’lettrati. Giacomo Vettori parroco manu propria.
ff. 47r-59v: Cristóforo Parisiense. Lucidario Lucidario dell’arte trasmutatoria. Sive Summa maioris. Inc.: La diffinitione è un resplendissimo lume de integra verità per la quale allo humano ingegno…
Bibliografia:
Mazzatinti, G., Inventari dei manoscritti delle biblioteche d’Italia, Forli, L. S. Olschki., 1896, vol. VI : Poppi. Biblioteca comunale, 128-150, aquí 135; Frioli, D., Pagnoni-Sturlese, M.-R y De Robertis, T., Catalogo di manoscritti filosofici nelle biblioteche italiane. 1: Firenze, Pisa, Poppi, Rimini, Trieste, Firenze, L. S. Olschki, 1980, 103-110. Kristeller, P. O., Iter Italicum, Londres, Warburg Inst., 1963-1992, vol. 6 (1992), 147; Catalogo dei manoscriti, Biblioteca Comunale Rilliana, Poppi (Arezzo), 1993, 45-53, nº 42, tab. LVII, LVIII:

[1] Biblioteca Nacional de Florencia, ms. Palat. 37, 71r-164v: I viaggi adriatici di Serafino Razzi (1572-1577), Viaggio alla vergine di Loreto e, per Ancona, a san Domenico in Bologna. 71r: “Nel nome di Dio, essendo stato tre anni in Fuligno et insieme predicatore e teologo del vescovo, mi partii di detta città, alli sei di agosto 1572, in compagnia di fra Batista, converso professo del convento di Fiesole, e, prendendo il viaggio verso la montagna per cui si va a Loreto, giugnemmo al quinto miglio e una villa detta Scoppio, ove desinammo con messer Cesare Cotogni, figliuolo di una sorella del vescovo e mio discepolo in logica. S. Razzi, Viaggi in Abruzzo (inedito del sec. XVI), a cura di Benedetto Carderi, L’Aquila, L.U. Japadre, 1968, 3.
17. Biblioteca nazionale centrale (Firenze), Conventi Soppressi, Conv. Soppr. A.VII.1627
Título: Lapidis Philosophorum. Manuscrito en papel; archivos relacionados; fechas estimadas: 1501-1600; 382 hojas; cartulación de tinta coetánea en el margen recto exterior corregido hasta hoja 360, después con indicación de los papeles dispersos. 205 x 145 mm. Cubierta de pergamino. El manuscrito pertenecía a la biblioteca del convento de la “SS. Annunziata di Firenze” como atestigua la firma antigua en la contraguardia delantera «Annunziata 1627» que corresponde al acto de confiscación del manuscrito por la Biblioteca Nacional tras la supresión de 1808, por Napoleón[1]. El códice es mencionado por Soulier (Inventarium Annuntiatae, p. 174).
1r-382v: Cristóforo Parisiense (citado en 1r). Elucidarius (relacionado estructuralmente con Leiden MS. Vossianus Chym. Q. 3.
1r: Summa Minor (1r).
Explicit (introducción): “è intitolata sopra tutte le parti Violetta; ma in fatti ella è la someta”(1r). Incipit (introducción): Ordino 3 titoli dei capitoli con quel che manca di più nel’opera di Cristoforo (1r). Incipit (primer texto): Argumentum et capitulum primum. Carissimo Fiolo : A di ultimo de Septembris etc. (1r). Nota al incipit: Precede: A carte 1 : In nomine Sanctis et individuis Trinitatis incipit Summa minor clarissimi et excellentissimi Philosophi Christophori Parisiensis. De compositione magni et eximii lapidis Philosophorum. Explicit (primer texto): habiamo la prima parte theoricale del lucidario nostro dell’arte transmutatoria (58r). Nota al explicit: Precede: In nomine Sanctis et individuis Trinitatis incipit Summa minor clarissimi et excellentissimi Philosophi Christophori Parisiensis. De compositione magni et eximii lapidis Philosophorum. Incipit (último texto): Carissimo Figliolo. A di ultimo di Septembre habbiamo ricevuta una vostra (238r). Nota al incipit: Precede: » Parte Theoricale della Summetta. In nomine sanctis et individuis Trinitatis incipit etc». Sigue: «Questa septima et ultima parte de». Explicit (último texto, mutilado): non existente ad alchuno vero examine ne iudicio per il che iterum dico tacite (360v). Nota al explicit: Precede: «Parte Theoricale della Summetta. In nomine sanctis et individuis Trinitatis incipit etc». Sigue: «Questa septima et ultima parte de».
Observaciones:
1r : “Ordino tre titoli dei capitoli con quel che manca di più nell’opera di Cristoforo Parisiensis nel mio manoscritto il tutto ricopiato da altro esemplare supposto fidelissimo. E Nota che la prima opera del mio esemplare è intitolata sopra tutte le parti Violetta; ma in fatti ella è la Sommetta». (Ordeno tres títulos de capítulos con lo que más falta de la obra de Cristoforo Parisiensis en mi manuscrito, todos copiados de otra copia supuestamente muy fiel. Y tenga en cuenta que el primer trabajo de mi copia se titula sobre todas las partes Violetta; pero en realidad ella es la Someta)
203v: El copista informa de la fecha expresada en el manuscrito del que está copiando: «ex Parisio die 24 decembris 1470. deo gratias. Amen».
361r: «Avvertimento. Avvertasi che essendosi dovuto copiare in fretta la presente opera di Christophoro Parigino, et essendosi incontrato in carta che sugava, di modo che traspariva lo scritto di una parte o sia di una faccia all’altra e confondevasi per ciò il carattere oppure alcune carte erano un poco rotte o havevano qualche mancamento per ciò si è stimato bene di ricopiare alcune, le più infette che sono le seguenti, quali si sono ancora esse poste in fine dell’opera per poterle ogni volta che occorresse riscontrare quando nelle ricopiate vi si fusse per sbaglio lasciato qualche cosa o inavvertitamente vi fosse occorso qualche errore nel ricopiarle». (Cabe señalar que el presente trabajo de Christophoro Parigino tuvo que ser copiado a toda prisa, y que se había encontrado en el papel que sugirió, por lo que la escritura de un lado o ambos de una cara a la otra transpiraba y por por lo que el personaje se confundía o algunas cartas estaban un poco rotas o tenían algunas falencias por eso se estimó bien copiar algunas, las más infectadas que son las siguientes, las cuales aún se colocan al final de la obra para que sean poder encontrarlos cada vez que era necesario encontrar cuando en las copias por error se había dejado algo o sin darse cuenta había habido algún error al copiarlos”)
Bibliografía:
Indice dei manoscritti scelti nelle biblioteche monastiche del Dipartimento dell’Arno dalla Commissione degli oggetti d’arte e scienze e dalla medesima rilasciati alla pubblica Libreria Magliabechiana, Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, Sala Mss., Cat.1. Inventario dei Manoscritti dei Conventi Soppressi, Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, Sala Mss., Cat. 2. Pellegrino Maria Soulier, «Inventarium codicum Manuscriptorum monasterii SS.Annuntiatae de Florentia», en: «Monumenta ordinis Servorum sanctae Mariae «, VI, 1903-4, 174. Osanna Fantozzi Micali – Roselli, P., Le soppressioni dei conventi a Firenze. Riuso e trasformazioni dal sec. XVIII in poi, Libreria Editrice Fiorentina, F.lli Linari, Firenze, 1980, 32-33.
[1] Fantozzi Micali- Roselli, Le soppressioni dei Conventi a Firenze, 32-33, nota 75.
18. Biblioteca Universitaria Estense (Módena), Lat. 356.
Otra signatura: alfa.U.4.21 (Olim: Ms. V.F.4. en la contraguardia trasera se aplica un pergamino del siglo XVIII con la signatura más antigua). Manuscrito en papel, guardas de papel; 1 anterior y 1 posterior en conjunción con las contraguardias; fascículos ligados, fechas extremas inferibles: 1501-1560[1]. Este manuscrito, junto con los demás de Llull, fue enviado por Girolamo Falletti (1518-1564), el embajador de Este en Venecia, a Alfonso II en 1560. I + 90 + I; hojas 1-2 en blanco. Cartulación con números arábigos, probablemente de época tirabosquiana (una encuadernación realizada en Módena bajo la dirección de Girolamo Tiraboschi S.I. (1731-1794) entre 1770 y 1794), escrita en el margen superior derecho de cada hoja. 353 x 233 mm. 30 líneas de escritura. Fasciculación: 1/2 (cc. 1-2), 2-9 (cc. 3-82), 10/4 (cc. 83-90). Texto dispuesto a plena página. Referencias presentes en el margen inferior derecho del dorso de cada hoja. Escritura cursiva humanista de una mano. Estado de conservación regular, con manchas de humedad en el primer y último papel y agujeros de carcoma en guardas y contraguardas. Cubierta de cuero “bazzana” (piel de oveja muy suave que se utilizaba para encuadernar libros). Decorada en seco, en oro. Doble perfilado seco al dorso. Título y emblema dorado al dorso. Sobre el margen superior de 2r está escrito “quarto”. Es un cartáceo, mayormente con muchas obras de Ramón Llull.
44r-47v: Cristóforo Parisiense (citado en 44r), Sequuntur quaedam operationes super vegetalibus excerptae ex alphabeto apertoriali magistri Christofori Parisiensis et primo de tartaro (c. 44r). Incipit (texto): Fili mi ut tibi pollicitus sum scribam practicam lapidis vegetabilis (44r). Nota al incipit: Al final: «Explicit tractatus Christofori Parisiensis». Explicit (texto): quod quidem miraculosum ab hominibus reputatur. (47v). Nota al explicit: Al final: «Explicit tractatus Christofori Parisiensis».
48r-48v: Cristóforo Parisiense (citado en 48v): Quomodo fit aurum potabili sanans omnia corpora metallica (47v). Incipit (texto): Accipe vinum nigrum optimum et sequere ordinem predictum (48r). Explicit (texto): triginta partes cuiuscumque corporis imperfecti si Deus voluerit. (48v).
48v-50v: Cristóforo Parisiense (citado en 48v). Sequitur particulare tam ad album quam ad rubeum eiusdem Christophori Parisiensis (48v). Incipit (testo): Quia ars ista Potentissime Rex ex naturalibus principiis originem habet (48v). Nota all’incipit: Alla fine: «Explicit particulare Christofori Parisiensis tam ad album quam ad rubeum. Laus Deo». Explicit (texto): multum propinqua sunt veritati. Vale et me ut cepisti ama. (50v).
Nota al explicit: Al final: «Explicit particulare Christofori Parisiensis tam ad album quam ad rubeum. Laus Deo».
Bibliografía.
Sacaría, F.A., Gabardi, G. y Lombarda, A., Catalogus codicum latinorum Bibliothecae Atestiae, sec. 18.-19, v. 2, 70v-71v. Crisciani, C. y Pereira, M., L’arte del sole e della luna alchimia e filosofia nel medioevo, Spoleto, Centro italiano di studi sull’alto medioevo, 1996 (Biblioteca di medioevo latino; 17). Pereira, M., “Filosofia naturale lulliana e alchimia con l’epilogo del Liber de secretis naturae seu de quinta essentia”, en Rivista di Storia della Filosofia, 41 (1986), 747-780. Pereira, M., L’oro dei filosofi saggio sulle idee di un alchimista del Trecento, Spoleto, Centro italiano di studi sull’alto medioevo, 1992 (Biblioteca di medioevo latino; 7). Fava, D., La Biblioteca Esténse nel suo sviluppo storico, con il catalogo della Mostra permanente e 10 tavole, Modena, G.T. Vincenzi e Nipoti de D. Cavallotti, 1925.
[1] Fava, D., La Biblioteca Esténse nel suo sviluppo storico, con il catalogo della Mostra permanente e 10 tavole, Modena, G.T. Vincenzi e Nipoti de D. Cavallotti, 1925, 171.
19. Biblioteca Universitaria (Pavia), Aldini, ms.Ald.341
Manuscrito en papel, gardas de papel: gardas de restauración modernas; archivos enlazados; fecha expresa: 18 de diciembre de 1623; I + 29 + I; 427 x 297 mm. Títulos en latín y texto en italiano. Sin marcas de agua visibles. Cartulación coetánea en números arábigos del 1 al 29 en el ángulo superior exterior del anverso de cada hoja. Espacio de la escritura: 380 x 255 mm. Llamadas horizontales simples colocadas en el margen interior inferior de cada hoja en el anverso. Cursiva caligrafica. Copista: Giovanni Giacomo Boschi de Turín (en f. 28v); anotaciones marginales de la mano del copista. Sello de la «Biblioteca de la Real Universidad de Pavía» en 1r y 29v. Tinta Ocre. Cubierta en piel, cubierta interior en papel de hoja jaspeada, dorso en piel. Notas de encuadernación en la contraetiqueta con la firma actual «Aldini 341». La suscripción (parcialmente cancelada) en 28v dice: «Esta obra fue terminada de copiar el 18 de diciembre de 1623 por Gio. Giacomo Boschi de Turín». La historia posterior del manuscrito Aldini 341 no se conoce, pero en 1840-1841, el manuscrito, junto con la colección de Pier Vittorio Aldini (1773-1842), profesor de Arqueología, Numismática y Diplomática de 1819 a 1842 y Rector de la Universidad de Pavía en 1836-37, fue vendido al gobierno de Lombardía para fusionarse en la entonces Biblioteca Real Universitaria de Pavía.
1r-4-v: Índice resumido de todo el volumen:
4r-16r: Lucidarium artis transmutationis metallorum magister christophori parisiensis. Incipit : In nomine Dei altissimi autoris et reparatoris… Incipit Opus Magni Lapidis (4r). Costa de un Proemio (incipit: Da poi molta consideratione lucidísimamente habiamo compresso) y de tres libros. Explicit: piacendo à Dio col tempo tel mandaremo (16r).
16r-22r : Opus de transmutatione corporum, Editum per excellentissimum phisopofum ac Theologum Magistrum CHJRISTOPHORUM PARISIENSEM quod ab ipso appellatur Summa Minor artis transmitationis metallorum. Incipit-título: Figliolo carissimo à di ultimo di settembre per f. et O. nostro una tua hebbi…(16r). Explicit: governatori prudentissimi di quella excellenta et gloriosa republicha (22r). Nota: sigue la fórmula del explicit: «Ecpliciunt summa minor excellentissimi philosophi ac theologi magistri…».
22r.23v: Christophorus Parisiensis philosophus ac theologus excellentissimus. Opus de compositione magni lapidis editum per CRISTOFORUM PARISIENSEM quod ab ipso Cithara appellatur. Incipit: Se l’excelso et glorioso Dio benigno et pietoso alli miei desiderij (22r). Explicit: quoniam liberati sunt ab omnibus persequentis nos (23v)[1].
En 22r : …cioe acostandovi alia illustrissima et gloriosissima signoria di Venetia alia quale in verita sono molto affettionato et amo quella cordialissimamente poiche quella d’ogn’hora ha difensato el nome di Y Xto sig’ nostro benedetto et per alcune altre virtu che vivono in molti di quelli padri govematori prudentissimi di quella excellente et gloriosa republicha ex Parisio 24 die Xbris 1470. Explicuit summa minor excellentissimi philosophi ac theologi magistri Christofori Parisiensis de compositione magni lapidis ad laudem et gloriam omnipotentis Dei et Patris nostri Y. Xti et gloriosissime semper virginis matris eius. Amen, alphabetum quod hic desideratur quere eum sub tali signo * fol 26 retro.”
23v-27v: Cristóforo Parisiense. Il presente estratto si divide in due parti principali. Nella prima trattiamo l’opera minerale. Nella seconda l’opera vegetabile ampliando el modo della brancha del Fioro nostro. Incipit: La prima ad inveniendum et componendum quintam essentiam.
28r-29v: Cristóforo Parisiense. Alphabeto Alchimistico di Cristoforo Parisiense. Explicit: fatto e scritto l’anno 1471 di Decembrio. A la mitad de la hoja se lee: Quest’opera è stata finita di copiare li 18 Decembre 1623 da Gio. Giacomo Boschi di Torino. Sigue en la última hoja un índice de las materias y sus definiciones.
Bibliografía:
De Marchi, L. de y Giuseppe Bertolani, G., Inventario dei manoscritti della R. Biblioteca Universitaria di Pavia, Milano, Ulrico Hoepli, 1894, 186-187:


[1] Incipit y Explicit idénticos a Magl. 16, 123, 1ª-7b: Cithara (o Violetta).
20. Biblioteca Palatina (Parma), Palatino, Ms. Pal. 0874
Manuscrito en papel, fascículos ligados. Fechas extremas aproximadas: fin del siglo XVI-1650; 263 hojas. 154 x 109 mm. Fasciculación: 1-33/8. Cubierta en permagino. Cubierta floja de reutilización contemporánea en todo el pergamino, con pespuntes en tres nervios en transeúntes de cuero alumbreado. Decoraciones en el reverso en tinta negra con las palabras «Varie Art. Manuscii». Elementos metálicos: cordones. Proveniente del Duque Borbón de Parma (dinastía del Ducado de Parma y Piacenza entre 1748 y 1856). Entró en la biblioteca en 1865.
8r-148r: Cristoforo Parisino (citado en 8r), Lucidario dell’arte transmutatoria.
152r-181v: Cristoforo da parisi (citado en 152r), Sumetta.
Bibliografía:
Rossi P., Catalogo dei manoscritti filosofici nelle biblioteche italiane. II, a cura di D.Frioli, G.C. Garfagnini ed al., Firenze, Olschki, 1981, 131. Anversa, A.-M., Ermetismo e astrologia nei manoscritti della Biblioteca Palatina di Parma, Parma, Tecnografica, 2000, 64. Anversa, A.-M., Varie Art Manuscii in Parmigianino e la pratica dell’alchimia. Catalogo della mostra (Casalmaggiore, Centro culturale Santa Chiara 9 febbraio-15 maggio 2003), Milano, Silvana Editoriale, 2003 97-98
21. Biblioteca civica Queriniana (Brescia), ms.E._VII.17
Manuscrito de papel, fascículos ligados, fechas extremas: 1601-1700, IV + 52 + IV. 218 x 156 mm. Estado de conservación discreto, con agujeros de insectos. Dentro del sello de la placa frontal: «Legatoria artistica Gozzi Rolando». Título del dorso: «Opus magni lapidis 1472». Numeración antigua en el margen inferior externo del recto. Hojas en blanco: 4-6, 41, 49-52.
7r-40r : Cristóforo Parisiense.Epistola eximii doctoris philosophi ac theologi magistri Christophori Parisiensis ab eo noncupata Violetta. Anno Domini 1473 (3r)
42r-48v: Andrea Ognibene. Copia de littere scripte per Andrea Ogni Ben Venitiano a maistro Cristoforo da Paris philosofo et preceptor suo (42r).
Bibliografía:
Biblioteca Queriniana, Indice topografico dei manoscritti, 1986.
22. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), F.N. II, III, 25.
Otra signatura: Magl. CI, XI, 22 y Magl. CI, XVI, 66. En papel. 315 x 211 mm. 206 hojas. Siglos XIV a XVI. En italiano y latín.
176: Indice delle opere di Christophorus Parisiensis contenute nel volume [sin título] &… Incipit : Lucidario [otra mano: il secondo del’Arboro phylosophico a carta xii] [índice] (…)
177: Alfabeti [referido al Lucidario, Summeta, Medulla della Summeta]. Incipit: A. chaos, principium (…). Explicit: (…) Z. ignis ceneris et aqua secreta.
178: Incipit opus de transmutatione corporum editum per excellentissimum philosophum ac theologum magistrum Christophorum Parisiensem, quod ab ipso appelatur Summa minor artis trasmuationis metallorum ad laudem et gloriam omnipotentis Dei (…) [sigue una lista del contenido del códice]
179-200: Qui incomincia el Lucidario de l’Eximio Doctor Magistro Christophoro Parisiense de l’arte Trasmutatoria ad Andrea Ognibene Veneto [En tres libros: 189a: Incomincia el secundo libro de l’Arboro philosophico diviso in xiiij parte; 196b: Qui cominicia el tertio libro dove si tracta el praticar de le medesime (…)] . Incipit: Misericordias domini in aeternum cantabo (…). Explicit: (…) per che de quelle habiamo parlato largamente nel nostro Trattato Grando, el qual se a Dio piace(rà) tel maderemo (!) etc. Explicit Lucidarij eximij doctoris Magistri Christhophori Parisienssis (!) de Corpore Transmutatione ad laudem Dei et Gloriosae Virginis Mariae 1500 die viij mensis februarii hora 3a noctis. Exemplificatum fuit a me F. A.anno 1520 die 27 decembris hora 6a noctis Laus deo.
201-204: Qui incomincia la Sumetta de magistro Christophoro Parisiense de transmutatione ad Andream Ogniben Veneto &. Incipit: Fiolo carissimo a dì ultimo septembrio (…). Explicit: (…) solphore se chiama phisical et a proposito del nostro magisterio sol non è tracto di (da) metalli etc.
205-215: Incomincia el secundo libro de l’arboro philosophisico diviso in xiiij parte [al pruincipio del incipit (205a) está el Alfabeto de la Suma Mayor: ‘dictum alphabetum pertinet ad Lucidarium maiorem’; en 211a-215a: otros varios alfabetos; 212b, 214a-215a: Alfabeto de la Summeta (exp.) ‘Finisce la Summeta de lo eximio magistro Chrestophoro Parisino c’ol suo alphabeto dell’arte transmuatoria ad Andrea Ognibene Veneto’]. Incipit: Hor narrate le deffinition cum le distinction insieme applicade secundo la dimanda vostra (…). Explicit: che vivono in molti de quelli padri governatori prudentissimi etc. Valete a dì 14 (24) decembrio 1471 (212b).
213a-b: Alphabetum apertoriale [fragmento sin título]. Incipit: E. significa aceto distillato hoc est mercurio naturale (…). Explicit: (…) tutto procede per virtù della preditta circulatione. Alphabetum apertoriale [fragmento sin título y en latín, siguen varios alfabetos y el índice de la siguiente obra]. Incipit: A. chaos. principium (…). Explicit: (…) Z. ignis ceneris et aqua secreta.
216-220: Medulla Magistri Christophori Parisienssis de la Sumeta. El presente extracto se divide in doe principal parte. In nela prima tractiamo l’opera mineral. Ne la seconda l’opera vegetabile (…) [sigue la partición de la obra]. Incipit: Ma per voler dar fiolo qualche fondamento phisicale et theoricale nel principio de questa nostra benedetta pratica (…). Explicit: (…) dapoi buta uno peso sopra cento de vulgo .o. seu piombo, o stagno, et sarà arzento melior cha de minera.
220v-222v: Capitoli de l’apertorio alphabetal (220v): Incipit: E per dar forma di compimento a tuto questo glorioso et sancto magisterio (…). Explicit: (…) prima fa che tu intendi la dottrina del presente arboro. Sigue: Alphabeto del Lucidario: “F. significa…” (texto mutilado)].
223-225: Copia de una lettera scripta per el sopranominato Magistro Christophoro Parisino in nome di Andrea Ognibene a Magistro Christophoro da Rechanati lector a Padoa per dechiaratione de alcuni dubij de l’arte [otra mano: 1470 (…) 1478 6 febr.]. Incipit: Sempre cum l’usata fede ricorro al lume della profundissima scientia nostra (…). Explicit: (…) Christo sia cum voi ex Venetiijs die sexto mensij februarij 1470 (…) 1478. Andrea Ogniben nostro m.
225b-226b: Quartine sulle operazioni alchemiche [sin título]. Incipit: Voi che volete delle virt— sapere e della philosophia la bella arte (…). Explicit: (…) Fatte tutte quel che i versi dice. Finis. Explicit Cantilena eximi magistri D. Christophori parisiensis ad Andrea Ogniben venetus.
227-228: Versi ad Andrea Ogniben veneto per el famosissimo dottor Christophoro da Parise. Incipit: Quattro principij sonno naturali (…). Explicit: (…) cum quella parte che non fu fixata. Explicit Cantillena excellentissimi magistri D. Christophori Parisiensis ad Andrea Ogniben Venetum.
230-234: Copia [settembre 1529] d’una lettera scritta per Magistro Christophoro anzidetto ad Andrea Ogniben, la quale gli mandò da poi la sua Sumetta [otra mano: 1473, 2 Martij]. Incipit: Forsi che la indugia diforme dal mio più frequente (…). Explicit: (…) mi ha detto che li volumi grandi li sonno de molto sinistro a portar. Christophoro vostro vi conforta [termina con un alfabeto].
235-236: Copia d’una altra littera del predetto Magistro Christophoro ad Andrea Ogniben [otra mano: 1476, 10 Augusti]. Incipit: Figliolo diletto la pace et gratia de l’altissimo Jesu Christo (…). Explicit: (…) alli piaceri vostri. Ex Parisijs die X augusti 1476 Christophoro vostro vi conforta.
236-237: Copia di una littera trovata nelle scripture di detto Andrea Ogniben la qual par che mandassi quel frate che hebbe la ampolla del solphere che li mandava magistro Christophoro col Luciadrio a Millan, la quale per confermation del vero ho qui copiata. En reverso: Spcte et generoso D. Andrea Ogniben (…) fratri dilecto, Venetijs (…) 1476 a dì xiii novembre in Millano [otra mano: 1478]. Incipit: M. Andrea magnifico questi giorni per Giovanni nostro intesi (…). Explicit: (…) a Giovanni nostro non altro prego (…) Dio che vi confermi nela gartia sua [sigue un dibujo de una ampolla].
237-238: Copia d’un’altra littera scripta per Magistro Christophoro ad Andrea Ogniben [otra mano: 1477. 12 marzo]. Incipit: Filgiolo diletto la pace et gratia dell’eterno Idio sia con voi (…).Explicit: (…) per buon rispetto non vi mando la copia del trattado smarito per adesso. Non altro, sonno sempre a piaceri vostri. Ex Parisij die xij martij 1477.
239-249: Incipit opus de compositione magni lapidis editum per eccellentissimum philosophum ac theologum magistrum Christophorum Parisiensem quod ab ipso appellatut Cithara, in qua omnes philosophorum colocantur melodiae. Artis transmutationis metallorum ad laudem et gloriam omnipotentis Dei et domini nostri Jehsu Christi (…). Incipit: Se l’excelso et glorioso Idio beningno et pietoso agli miei prieghi, et desiderij già più giorni per singular gratia concedetemi farmi certo et claro de si occulta scientia (…). Explicit: (…) o ver sia piombo o stagno, et sarà argento naturale melior che de minera.
249-250: Alphabeto della ‘Violeta’. Incipit: A. significat deum (…). Explicit: (…) S. significat ignem tertij gradus.
250b: Epistola eximij Christophori Parisiensis [lettera ad Andrea Ognibene con la quale si invia l’opera ‘Chithara’]. Incipit: Fiolo non voria che tu credesti che subito (…). Explicit: (…) siamo sempre a tuti li piaceri tui Ex Parisco die 12 Septembris M.cccc.lxiiii (M.cccc.lxxiiij) Deo Gratia Amen. Explicit Cythara ex d. magistri Christophori Parisiensis de corporum transmutatione ad laude omnipotentis Dei (…)
251-252: Al nome de Dio Accurtation de domino Cristofano Parisiense. Incipit: Per satisfar al desederio vostro, amico carissimo, et a quello che vui fiducialmente me havete rechiesto (…).Explicit: (…) da poi distilla l’aqua viva fuora per focho lento da poi segui li altri magisterii [otramano dice en el reverso que vió cuarenta y una cartas].
Bibliografía:
Mazzantini, G., Inventari dei manoscritti delle biblioteche d’Italia, Forlì, Casa editrice Luigi Bordandini, 1899, vol. 9, 151-152:


23. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), Magl. 16, 123.
Olim: Gaddi 988. Manuscrito misceláneo en papel del siglo XVI, en 4º, 210 x 137 mm. 204 hojas. En italiano y latín. Fechas reconocibles: 1468 (Venecia), 1473 (París), 1474 (París), 1477 (París) y 1478 (Venecia).
1a-7b: Libro detto la Cithara, ò Violetta di Cristoforo Parisiense de compositione magni lapidis ovvero de corporis transmutatione. Incipit: Se lo eccelso et glorioso dio beningno et pietoso alli miei prieghi et desideri già piú giorni (…). Explicit: quoniam liberati sumus ab omnibus persequentibus nos.
8a-20a: El presente abstracto si divide in dua parte principale i[n] nella prima tractiamo l’opera minerale i[n] nella secondo la opera vegetabile aplicando el modo della branca del nostro figlioccio. Incipit: La prima minerale si divide in quindici parte La prima sia ad inveniendum et conponendum quinta essentia mineralem (…). Explicit: stagnio et sarà argento naturali migliore che di minera.
20a: Liber alphabetum et eius significatio. Incipit: A. signicat deum (…). Explicit: S. significat ignem tertij gradus et sit finitur istud alphabetum. En latín.
20b-21a: Epistola eximij magistri Cristophori parisiensis. Lettera ad Andrea Ognibén Veneziano suo scolare colla quale gli invia la suddetta Opera. Incipit: Figluolo non vorrei che tu credessi che subito pensiero ovvero instabilitá (…).Explicit: ex parisio die xii septembris M. cccc° L xxiiij deo gratias amen [sigue el explicit dela ‘Cithara’].
21b-23a: Exemplum quarumdam litterarum Magistri Christophori parisini philosophi andreae omnibono veneto discipulo (otra carta del mismo al mismo). Incipit: Figluolo dilecto la gratia et pace del celeste padre creatore principe (…). Explicit: non altro alli piaceri nostri ex parisio die xii martij 1477.
23a-26a: A presso sarà copia di una lettera scripta per andrea omnibono vinitiano a magistro christophano parigino philosopho preceptore suo del quale egli ne fa larga menzione e li mandò delle sue opere come in quelle è fatta noticia… (es una carta de Ognibene a Cristóforo Parisiense desde Venecia). Incipit: Sempre con la usata fede ricordo al lume della profondissima intelligentia vostra (…). Explicit: sono sempre alli comandi vostri venetijs die vi mensis februarij 1478.
25a-55b: Summa minor, ovvero summetta de transmutatione corporis di Cristoforo Parisiense. Inicpit: Figluolo carissimo addi ultimo settembre per F. et O. nostro (…). Explicit: il governo di quella excellente et gloriosa republica ex parisio die xxiiii decembris 1473.
56a-59b: Alphabetum summe minoris. Incipit: A. ponitur esse deus (…). Explicit: P. [borroso]. 57a: tagliato significa la materia putrefatta. Sigue en 57b un fragmento de la carta a Andrea Ognibene. 58a-59b: Sigue el “Alphabetum summe minoris”: Inicpit: A. significa iddio (…).Explicit: lo stile phisico de passati nostri predecessori, l’anima de quali sia benedetta in etternum amen.
60a-115a: Lucidario dello excellente maestro cristophoro parisino philosopho nella arte trasmutatoria mandato (…) andrea ognibeni venetiano con il quale lavorò nella inclita cipta di venetia nell’anno 1468 et fece proiectione sopra il mercurio del vulgo una parte di medicina sopra 750 di mercurio detto et fece optima luna come ancora testificano molti huomini degni di fede della detta città et particularmente il (…) bertuzzi lauredano[1] il quale certifica haver visto in proiectione co li propi occhi. Incipit: Misericordia Domini Da poi molta consideratione lucidissimamente habbiamo conpreso et sanza alcun velame vediamo (…). Explicit: el quale se piacerà a dio te lo manderemo el qual nomineremo compendio. Explicit lucidarius (…).
115b-116a: Expositio lettere et de aphabeto lucidarij dell’ultima lettera dello alphabeto dello arbore phisico del presente libro et la sua dichiaratione in theorica et in pratica capitolo ultimo. Incipit: Et per dare forma di compimento a tutto questo glorioso magisterio in questo poco volme (…).Explicit: seguita li altri magisterij et lauda deo.
116a-122a: Alphabetum cristophorij parisiensis in practica lapidis [del lucidario]. Incipit 116a: A. materia prima id est vinum rubeum vel album odoriferus (…). Explicit 120b: conducendo la affaticata navicella tua in porto di salute (…) amen. Título de 121a: “Sopra il D semplice”. Incipit 121a: La regale et etterna maesta della infinita bonta (…). Explicit 122a: verrà a giudicare et i vivi et li morti amen.
122b-125a: Aqua secreta significata di christophano parisino. Incipit: In questo ultimo capitolo significato per E. manifestiamo in una aqua secreta et celeste di divina (…). Explicit: ultimo capitolo tutta la scientia et pratica del nostro albero phisyco ad onore et gloria del signor nostro yesu christo amen
125a-127a: Aqua secreta di christophano parigino [copia]. Incipit: Ritrovandosi da noi trattato nella scientia dell’arboro phisico delle acque (…). Explicit: ultimo capitolo tutta la scientia et pratica del nostro albero phisyco ad onore et gloria del signor nostro yesu christo amen.
127b-128a: Lucidario [Referencia]. Incipit: Nota come sendomi capitato alle mani per mezzo di m Vº B una copia del detto Lucidario che è stata cavata da una original libro con coperta d’oro suto ritrovato in una muraglia che si diffece nella città di Napoli ne propina anni passati, et riscontrandola decta copia con la mia l’o trovata piú copiosa et prero quello che m’e parso essera a proposito ne ho fatto aguintione come appresso troverai notato (…). Explicit: huius quartj articuli signato P. D.
129a-130a: Alphabetum summe minoris (?)
132b-140a: Lucidarius [sin título]. Incipit: Nota particulariter, quod mercurius noster sublimatus (…). Explicit: perché hanno più dure le ossa ne sono tanto spirituale quanto questa.
142a-143a: Alphabetum in practica lapidis [del lucidario]. Incipit: A. significa chaos cioè il nostro vegetabile [símbolo del mercurio] (…). Explicit: resterà in fondo deluso.ç
143b- 168b: Aqua secreta di christophano parigino [sin título]. Incipit: Per tanto sul carico della anima tua ti dico avendo extracto el purissimo spirito della materia (…). Explicit: ultimo capitolo tutta la scientia et pratica del nostro albero phisyco ad onore et gloria del signor nostro yesu christo amen.
169a-175b: Cavato da Christophano parigino nova leggi a .A. contro al quinto argomento donde si cava el [símbolo del mercurio] secreto (…). Incipit: A .q. seconda faccia, ma più chiaramente parla (…). Explicit: la quinta essentia dell’antimonio e finisce et sono da non sprezare et modi se bene non tutto, che n’è de migliori.
176a-177a: Christophano parigino nella sua sommetta al capitolo di purificar .D. dice lo apresso et tutto sopra il modo del distillare (…) [es un comentario de la Suma Menor]. Incipit: Habbiamo detto le dua acque necessarie (…). Explicit: così ne capitoli come nell’alfabeto.
185a-186a: Commento alla Summa minor (?) [sin título]. Incipit: nel primo capitolo di christophano parigino segnato p. .A. prendi della minera quanto vuoi et rompigli l’ossa con tutta la sua carne et ogni cosa metti in vaso secondo il consueto (…). Explicit: separato dalle flegme et bisognerà ritoranre a separare come prima.
187a-188b: De lucidario di Christophano parigino [proemio]. Incipit: Da poi molta consideratione lucidissimamente habbiamo ritrovato (…). Explicit: con quello avera perfectione et sanità.
Bibliografía:
Targioni Tozzetti, G., Catalogo generale dei manoscritti Magliabechiani, vol. 5 (classi XIII-XVI), 1768-1775, 258-260. BNCF, Sala Manoscriti e Rari, Cataloghi, ms. 45:

[1] Bertuzzi Lauredano.
24. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), Magl. 16, 124.
Olim: Gaddi 710. Manuscrito en papel, en 4º, siglo XVI.
1.- Summa Minor (la sommeta) Chistofori Parisienses de compositione magnis et divini lapidis Philosophorum in lengua italiana.
2.-Eiudem Cithera, sive Violeta artis transmutationem metallorum, in lingua italiana.
3.-Eiusdem Lucidarius Artis transmitationem corporis metallorum in lingua italiana.
Nota en Targioni Tozzetti, 160: Confrontano con quello contenute nel sopra scritto codice 123, ma sono mancati d’alcuna carta.
Bibliografía:
Targioni Tozzetti, G., Catalogo generale dei manoscritti Magliabechiani, vol. 5 (classi XIII-XVI), 1768-1775, 260. BNCF, Sala Manoscriti e Rari, Cataloghi, ms. 45:

25. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), Magl. 16, 072.
Título: VAR: Opuscula chemica. Manuscrito en papel, de varias manos. Siglo XVI. En italiano y latín.
22a-53a: Summetta. Incipit: Qui volemo discrivere le sei diffinitioni che havete domandato che sono li secreti de secreti di tutta questa sublime scentia (…). Explicit: voglio che per ora basti.
54a-63b: Prattica (recetario con el Lucidario). Incipit: Voi dovete figliolo trovare di qualunque terra vi piace (…). Explicit: in nomine dei.
64a: De sublimazione sulfuris [con ‘Alphabetum lucidarij]
67a-70a : De composizione magni et divini lapidis. Incipit: A di ultimo dicembre carissimo figlio (…). Explicit: coppella con l’ordine predetto sarà argento.
70b-71a: Alphabeto Della summetta extractus per me Andream de Andreinis, ex quodam alio copdice ms. Incipit: A. significa dio (…). Explicit: P. significa la materia putrefacta. Fechado en 1473.
Bibliografía:
Targioni Tozzetti, G., Catalogo generale dei manoscritti Magliabechiani, vol. 5 (classi XIII-XVI), 1768-1775, 228-229. BNCF, Sala Manoscriti e Rari, Cataloghi, ms. 45:

26. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), Magl. 16, 074.
Manuscrito en papel. Siglos XV y XVI (fechas encontradas: 1488 y 31 de octubre de 1489). 213 x 127 mm. 199 hojas. En italiano y en latín.
1a-60a: Lucidarium artis transmutationis metallorum magister christophori parisiensis (…). Incipit: Da poi molta considerazione, lucidissimamente ho compresso (…). Explicit: Finitum opus lucidarium christophori parisiensis Laus deo. Ego Ioannes Hieronymus de Rippa exemplavi[1].
109a-140b: Lettera a Andrea Onibene.
141a-182b: Citara over Violetta di Christophoro Parigino. Incipit: Se lo excelso et glorioso Idio beningno et pietoso (…). Explicit: oleum rubeum fixum filosophycum.
188a- 193b: Alfabeto del Lucidarium. Incipit: A est homo… Fechas: 1488 y 1489. En latín.
196: Christopho [sic] alia epitoma. Ex Parisio 12 martii 1477. Incipit: Ego, Ego Ioannes Hieronymus de Rippa… Explicit : D[omi]ni Pauli Patricii veneti ex authentice scripsi die 1488 die primo mensis novembris.
Bibliografía:
Targioni Tozzetti, G., Catalogo generale dei manoscritti Magliabechiani, vol. 5 (classi XIII-XVI), 1768-1775, 237. BNCF, Sala Manoscriti e Rari, Cataloghi, ms. 45:

[1] Ver su participación contra Venecia en Odorici, F., I congiurati Bresciani del MDXII ed il processo inedito che li riguarda…, Milán, Francesco Colombo, 1856. También, como amante de las monedas: Argelatuas, Ph., De Monetis Italiae Variorum Illustrium Virorum Dissertationes, Pars Tertia, Mediolani, Prostant in Regia Curia in Aedibus Palatinis, 1750, 39.
27. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), Magl. 16, 032.
Título: Agnolo di Cherzo Della CASA: Raccolta di operationi chimiche di VAR Autori, 1617. Manuscrito en papel. Fechas extremas: 1575-1617. 204 hojas. Dimensiones de las hojas variables: in-folio e in 4º. En italiano.
140a-143b: Incomenza la sumetta de Maestro Christophano Parisiensi della Transmutatione ad Andrea Veneto. Incipit: Primo hora con la grazia del nostro signore Jesu Christo ho descacciato la passione della sensualità mia (…). Explicit: est de exuberatione omnium corporum significata.
Bibliografía:
Targioni Tozzetti, G., Catalogo generale dei manoscritti Magliabechiani, vol. 5 (classi XIII-XVI), 1768-1775, 201. BNCF, Sala Manoscriti e Rari, Cataloghi, ms. 45:

28. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), Magl. 16, 012.
Título: ANON: Processus chemici ex VAR autoribus descripti. Manuscrito cartáceo, membranáceo, del siglo XVI. 220 hojas. 211 x 142 mm. En italiano.
126a: Particulare D[omi]ni Christophri PARISIENSIS missus D[omi]no Ioanni de Boro in Arte Transmutatorias.
171a: Dictum Magistri Christoph Parisienses philosophi eximii.
Bibliografía:
Targioni Tozzetti, G., Catalogo generale dei manoscritti Magliabechiani, vol. 5 (classi XIII-XVI), 1768-1775, 191-192. BNCF, Sala Manoscriti e Rari, Cataloghi, ms. 45:

29. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), Magl. 16, 043.
Manuscrito cartáceo. En latín e italiano. Fechas encontradas: 1448, 4 de diciembre de 1472, 1 de septiembre de 1476. Escrito en el siglo XVI. 355 hojas in-folio. 278 x 201 mm. Dos manos.
100a-122a: Summetta super lapidem philosophorum. Incipit: In questo loco descriveremo le 6 deffinitioni de ler quali mi havete domandato (…). Explicit: Data in Parigi nel 1472 adj 4 di Dicembre Vale. Finis.
122a- 124a: Qui fidelissimamente descriveremo l’alphabeto di questa presente summetta nostra. Incipit: A. significa Dio il quale si è cagione de tutte le cause (…). Explicit: P/significa materia putrefatta. Il fine de la summetta.
125a-144b: Epistola di Christoforo Parigino a Andrea Ognibene venetiano qual epistola e detta la Violetta. Incipit: Figliuolo carisimo adi X di settembre hebbi una vostra gratiosissima lettera (…). Explicit: et havrete argento naturale meglio assai che quello di copella.
144b-145b: Alphabeto Della violetta. Incipit: A. significa l’etterno Dio che è causa di tutte le cose (…). Explicit: S. significa fuoco di terzo grado (…)[145a] – (…) Explicit Violetta Christophori parisiensis Dei et beata Verginis Mariae et omnium sanctorum (…) Amen.
146a-278a: Opus vegetabile et minerale magni et excellentissimi lapidis philosophorum sive tractatus de compositione eiusdem divini lapidis clarissimi philosophi Christophori Parisiensis, quod ab ipso auctore merito Lucidarium, sive sine summa maior artis trasmutatoriae corporum metallorum nuncupantur. Incipit: Doppo la nostra consideratione havereme compreso lucidissimamente questa celeste parte de philosophia occulta (…). Explicit: Explicit opus (…) et gloriosissime semper Virginis Mariae Amen Anno Domini 1448.
284r-341r: Apertorio dello excellentissimo Christoforo Parigino nel quale si contiene tutti li suoi alphabeti di tutte le sue opere et la pratica (…) apertorio alphabetale ovvero alphabeto apertoriale. Incipit: Carissimo figlio adi ultimo di Giugno haviamo ricevuto una vostra per maestro Agnolo vostro e nostro amico (…). Explicit: Da Parigi adi primo di settembre 1476.
Bibliografía:
Targioni Tozzetti, G., Catalogo generale dei manoscritti Magliabechiani, vol. 5 (classi XIII-XVI), 1768-1775, 211. BNCF, Sala Manoscriti e Rari, Cataloghi, ms. 45:

30. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), Magl. 16, 066.
Título: Christophori PARISIENSIS ex VARIOR: Opuscula chemica. Manuscrito en papel, in-fol. De varias manos. Siglos XV y XVI.
1-22: Cristofano Parisiense el Lucidario dell’Arte transmutatoria, ad Andrea Ognibene veneciano, diviso in due libri.
23-36: Summetta della transmutazione, ad medº, 24 febbº 1471
37-43: Medula della Sumetta
44: Lettera in nome d’Andrea Ogniben a mº Cristoforo da Recanati xxx dihiarazione d’alcuni dubii dell’Arte. Ex venetiis, a 5 februari 1470.
47: ANON: septine sopra il lapis philosophorum… nondose sieno di quel Bertutio Lamberto o di Cristioforo Parisiense.
48: Cristoforo Parisiense, cantilena sopra il lapis Philosophorum ad Andrea Ogniben.
51: Cristoforo Parisiense letrera ad Andrea Ogniben, colla quale gli manda la sua Summetta. A due marzo 1473
56: Altra letrera de 10 agosto 1476.
57: Lettera trovata tra le scriture d’Andrea Ognibene, la qual pare che mandassi qual frati che este l’ampolla del solfore che gli mandaba mº cristoforo col lucidario, a Milano, dei 13 ghe (enero) 1476, e soscritto tra GUGLIELMO &.
58: Cristof. Parisiense: lettera ad Andrea ogniben. 12 marzo 1477.
60: Cristoforo Parisiense. Opus de compositione magni lapidis ab ipso appellata cithara, scalice la Violetrta, in qua omnes philosophorum collocant melodie Artis transmutationis metallorum. En italiano.
77: Cristoforo Parisiense. Lettera colla quale indirizia quella opera. Parigi, 12 settembre 1464.
77: Cristoforo Parisiense. Accurtatione.
Biliografía:
Targioni Tozzetti, G., Catalogo generale dei manoscritti Magliabechiani, vol. 5 (classi XIII-XVI), 1768-1775, 223-225. BNCF, Sala Manoscriti e Rari, Cataloghi, ms. 45[1]:

[1] En 84-123: Liber de magni lapidis compositione… ab ANON magistro Artis Generalis florentino.
31. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), Magl. 16, 076.
Manuscrito misceláneo en papel. 601 hojas, dimensiones varias de las mismas. Fechas extremas: 9 de octubre de 1515-12 de mayo de 1608. En italiano y latín.
322a-333b: La summetta (parte teórica). Operatione de Magistro Christophoro Parisiense mandata a miser Andrea Ognibene ditta la Summetta. Incipit: Figliolo carissimo a l’ultimo ho recepitta una vostra lettera humanissima (…). Explicit: Explicit theoriae summettae. Domini Christophorj Parisiensis
334a-339b: La summetta (parte práctica). Divisio practice Domini Christophorj Parisiensis in opera intitulata la summetta. Incipit: La presente pratica si divide in cinque parte (!) principale (…). Explicit: Ego Nicolaus Videnus copiavi Venetiis in domo. Domini Acharij alemanj mercatoris viri humanissimi et huius copiam 1515 9 Octobris.
339b-340b: La summetta (Excerpta sin título). Incipit: Piglia vitriolo quale sia forte (…). Explicit: del testamento de Raimondo lui in quello quale piu si acosta alla veritade. Finis.
341a- 352a: La Violetta (excerpta). Incipit: Se lo Eterno et glorioso Dio benignissimo et pio (…). Explicit: Dal quale ho tracto questa copia A laude de dio Finis.
Literatura:
Targioni Tozzetti, G., Catalogo generale dei manoscritti Magliabechiani, vol. 5 (classi XIII-XVI), 1768-1775, 240. BNCF, Sala Manoscriti e Rari, Cataloghi, ms. 45[1]:

[1] En 84-123: Liber de magni lapidis compositione… ab ANON magistro Artis Generalis florentino.
32. British Library (Londres), Sloane, ms. 406A.
Manuscrito en papel, en 4º, siglos XVI-XVII. 144 folios. En ingles y en francés. Perteneció al medico Daniel Sellin, del Christ’s College de Cambridge hacia el año 1600.
1r-87r: Copia de tratados alquímicos de Cristóforo Parisiense de 1563 y 1564.
122r-257r: L’Alphabeto apertoriale del excellentissimo Filosofo Christoforo Parigino, nel quale si contengono tutti gli alfabeti di tutte le sue opere, et la prattica del presente apertorio alfabetale.
158-166: Christophori Parisiensis Practica.
167-177: Christophori Summeta.
177v-181r: Christophori Particulare tam ad album quam ad rubeum.
181v-219r: Opus de transmutatione corporum, “quod ab ipso appellatur Summa Minor arts transmutationis metallorum”.
33. British Library (Londres), Sloane, ms. 2006.
Manuscrito en papel, en 4º, siglo XVI, 387 hojas. Perteneció a P. Saunders en 1606.
213-220: Christophori Pariensis Summetta. Explicit: Venetiis anno 1563 die 22 Novembris.
224-300: Opus Magni Lapidis editum per excellentissimum philosophum et theologum Magistrum Christophorum Parisiensem, quod quidem Lucidarium appellatur artis transmutationis Metallorum formaliter et substantialiter. Explicit : Patavii ultimo decembris 1563.
301b-311 : Opus de compositione Magni Lapidis editum per excellentissimum philosophum ac theologum Magistrum Christophorum Parisiensem, quod ab ipso Cythara seu Violetta appellatur.
311b-315: Exemplum litterarum rescriptarum per Andream Ogniben Venetum ad Magistrum Christophorum Parisiensem philosophum et preceptorem suum. Explicit: Venet, 6 Jan. 1478.
316-333: Summa Minor, seu Summetta eximii Doctoris Christophori Pariensis. Explicit: Patavii 3 & 4 jan 1564.
334-337: Particulare tam ad Album quam ad Rubrum Magistri Christophori Pariensis Philosophi ac Theologi excellentissimi proemium. Explicit: Patavii 2 jan 1564.
34. British Library (Londres), Sloane, ms. 3004.
Manuscrito en papel. En 4º. 124 hojas. Colección de tratados de alquimia y procesos alquímicos en prosa y en verso. En italiano. En orden cronológico. Siglos XIV al XVIII.
1-32: Lucidarius transmutatoriae artis magistri Christophori Parisiensis.
32b-40: Christophori Apertorium.
41-58: Sumetta di Christophoro Parisiense ‘de la transmutatione ad Andrea Veneto’. 58b-62: Littera di Christophoro Parisiense as Andrea ogni benedictione at e chiamata la medulla della sumetta.
35. British Library (Londres), Sloane, ms. 3763.
Manuscrito en papel. Siglo XVII.
1-88 b Christophorus, Parisiensis: Apertorium alphabetale.
36. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), ms. Palat.755.
Título : CRISTOFORO PARISINO, Trattato d’ Alchimia. Olim: 537 – E, 5,10,49. Manuscrito en papel. Siglo XVI. 172 x 118 mm. 91 folios, numerados hasta el folio 90. Seis hojas en blanco desde la hoja 85, más otras tres hojas en blanco al principio. De las hojas numeradas, la hoja 4a está en blanco también. Escritura caligráfica cursiva, con rúbricas en tinta roja, ejemplificada y enviada al duque Cosimo I por Pompeo Florido. El sello de la antigua Biblioteca Palatina está estampado en la primera y última página escrita, y debajo del primero está el del Museo de Física e Historia Natural. – Legado en caja de cartón de cuero negro con impresiones de frisos dorados; dorado en el corte de las hojas.
CRISTOFORO PARISINO, Trattato d’ Alchimia. — In nomine sanctissime Trinitatis amen. Incomincia l’Apertorio Alfabetale dell’ Ecc. Cristoforo Parisino, mandato a messer Andrea Ognibene venetiano; nel qual si contiene la vera arte et pratica della mirabile scienzia filosofica, tanto alla transmutatione delli metalli, quanto alla cura et preseruatione delli humani debili et imperfetti corpi, come qui apresso facilmente si potrà vedere.
El texto va precedido de una carta sin fechar de Pompeo Florido al Duque de Toscana Cosimo I, al cual él remite este manuscrito copiado por él en Ferrara. Luego sigue la dedicatoria de Cristóforo Parisiense al citado Andrea Ognibène, y el alfabeto de los signos alquímicos usados en la obra. Incipit: Capitulo primo. Significato B. | La infinita mizericordia dello eterno dio. Explicit: che gli metta in custodia vno delli suoi santissimi angeli. Da pariggi a dì p.o di settembre Mcccclxvj. Finis.
Bibliografía:
Inventario dei manoscritti trovati nella già Biblioteca Palatina di Firenze in questo giorno 1 febbraio 1862 in cui il bibliotecario prof. Atto Vannucci ha preso la direzione della Biblioteca medesima per unirla alla Biblioteca Nazionale a forma del R. Decreto del 22 dicembre 1861, ms., sec. XIX con annotaz. successive, (Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, Sala Manoscritti e Rari, Cat. 9), cc. 2r-38v. Schede Palatine. Inventario alfabetico a schede, ms., sec. XIX, (Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, Ufficio Manoscritti, Cass. 10/1-2). Giuseppe Molini, Codici Manoscritti Italiani dell’I. e R. Biblioteca Palatina di Firenze, Firenze, all’insegna di Dante, 1833. Francesco Palermo, I Manoscritti Palatini di Firenze, I-III, Firenze, I. e R. Biblioteca Palatina (poi coi tipi di M. Cellini e C.), 1853-1868. Pier Liberale Rambaldi – Anna Maria Saitta Revignas, I manoscritti Palatini, III, Roma, Libreria dello Stato, 1950-1967. Gentile, L., I codici Palatini della R. Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, Roma, Presso i principali librai, 1889-1890, vol. II, 284-285:

37. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), ms. Palat. 886.
Olim: 778. 21, 2. Manuscrito en papel misceláneo. Siglos XV y XVI. Compuesto de 6 fascículos, escritos de otras tantas manos diversas. Dos medidas de las hojas: 220 x 150 mm. y 157 x 115mm. 129 hojas escritas en total numeradas en numeración moderna hasta la 128, estando repetido el número en dos hojas posteriores, más algjunas hojas en blanco no incluídas en la numeración. El tercer fascículo (22-39) lleva la fecha de 12 de julio de 1493. Perteneció a la antigua Biblioteca Palatina y luego al Museo de Física e Historia Natural de Florencia.
64-100: Cristoforo Parisino, lettere di alchimia, ad Andrea Ognibene (fin del siglo XVI). Carta 1ª: Incipit: Figliuolo carissimo, a di 10 di settembre hebbi una uostra a me graziosissima letrera. Explicit: in molti di quelli padri gouernatori prudentissimi. Data in Parigi, MCCCCLXXII, a di 24 ottobre. Vale. Carta 2ª: Incipit: Il glorioso et alto Iddio, benigno e pietoso alli miei desiderij. Explicit: so che sète dottissimo di quella, cioè legandola con mercurio uulgo, come sapete. Finis. Siguen a esta segunda carta un apéndice de casi cinco páginas de enseñanzas de alquimia.
103b-114b: Lucidario si trasmutare li metalli formalmente e sostanzialmente (fin del siglo XVI). Incipit: Doppo molta considerazione lucidissimamente ho compreso, e senza alcun uelame uedo, che questa sublime e celeste parte di fisica. Explicit: Molti secreti ti abbiamo manifestati in questo capitolo, si che al fine son peruenuto con la grazia del signore Giesu Christo.
114b-128b: Modo di conoscere dove si trova il mercurio, e la sua preparazione, e prima putrefazione, cioè la dottrina dell’arbore fisico (fin del siglo XVI). Incipit: Secondo l’ultima uerità, il chaos, il quale significhiamo per A, fu la materia prima creata da Dio etterno. Explicit: con l’olio bianco seruato per incerare; e qui finisce la medicina del terz’ordine, la multiplicazione con proiezzione”.
Bibliografía:
Inventario dei manoscritti trovati nella già Biblioteca Palatina di Firenze in questo giorno 1 febbraio 1862 in cui il bibliotecario prof. Atto Vannucci ha preso la direzione della Biblioteca medesima per unirla alla Biblioteca Nazionale a forma del R. Decreto del 22 dicembre 1861, ms., sec. XIX con annotaz. successive, (Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, Sala Manoscritti e Rari, Cat. 9), cc. 2r-38v. Schede Palatine. Inventario alfabetico a schede, ms., sec. XIX, (Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, Ufficio Manoscritti, Cass. 10/1-2). Giuseppe Molini, Codici Manoscritti Italiani dell’I. e R. Biblioteca Palatina di Firenze, Firenze, all’insegna di Dante, 1833. Francesco Palermo, I Manoscritti Palatini di Firenze, I-III, Firenze, I. e R. Biblioteca Palatina (poi coi tipi di M. Cellini e C.), 1853-1868. Pier Liberale Rambaldi – Anna Maria Saitta Revignas, I manoscritti Palatini, III, Roma, Libreria dello Stato, 1950-1967. Gentile, L., I codici Palatini della R. Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, Roma, Presso i principali librai, 1889-1890, vol. II, 397-398.
38. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), ms. Palat. 1051.
Olim: 978.—21,3. Manuscrito en papel, misceláneo, de mediados del siglo XVI. 161 x 111 mm. 130 hojas, nuevamente numeradas y contenido dentro de dos guardas. Hojas en blanco: 1-4, 25r, 54-56, 108v-110v, 119v y 123-130. Primeramente fueron numeradas las hojas después de las hojas en blanco iniciales (5-16); con la 13 (ahora 17), después hay alguna numeración rehecha de la 52 (63) a la 81 (92) en una serie con intención correctora de los números, aumentándolos en 31. Luego la numeración sigue algo menos uniforme hasta el número 110 (122), que es la última hoja escrita. Escritura cursiva de varias manos, no muy diferentes entre sí ni espaciadas en el tiempo. La mano del 45r-50v, que también vuelve en otras partes del manuscrito, puede compararse con seguridad a la del ms. Palat. 1050. El manuscrito aparece compuesto con elementos mayoritariamente similares, aunque no faltos de cierta unidad: el primero y el último fascículo se diría que han sido añadidos en un último momento y son, de hecho, en lo que al texto se refiere, complementarios. Sellos de la antigua Biblioteca Palatina y del Museo de Física e Historia Natural de Florencia. En general es una compilación que nos muestra el conocimiento de la alquimia en el primer decenio del siglo XVI.
36b-82b: CRISTOFORO PARISINO, Lucidario o Summa Maggiore. Sin título e incompleto. En 36r comienza un anuncio de texto que tiene el número 22 continuando hasta el 49, y que posteriormente, por otras manos, se marcó con la figura de un sol radiante encabezado por “Di Cristoforo da Parigi”. Incluye con variaciones y lagunas la obra principal de Parisino de la parte I, capítulo VI al final (Cf. por ejemplo el ms. II. III, 25 de esta Biblioteca en 185-198v). Cabe señalar que en la misma hoja 82v de este manuscrito, es donde termina el texto del Lucidarlo. La hoja nº 50 comienza: “Et per dar forma a questo glorioso et santo magisterio di questo picol volume accio chel non si manchi incompito”. De hecho, las hojas número 50 a 58 pertenecen a este complemento (82v-87v), también mencionado en el manuscrito citado II. Ill, 25 (al final, en 198r). Las hojas insertadas tras 50-57r, escritas de otra mano, se refieren a la marcasita, con el comentarioi final: “Mosso da una lecita consideratione et avanti che nui vegniamo”. Explicit: “et qui finisse la medicina de lordine terzo, la multiplication cum la proiection et examination non metemo in questo locho poiché di quella habiamo tratado largamente nel nostro grande tratado. el qual se a dio piacerà te lo manderò, valle, laus deo uno et immortale”.
Bibliografía:
Inventario dei manoscritti trovati nella già Biblioteca Palatina di Firenze in questo giorno 1 febbraio 1862 in cui il bibliotecario prof. Atto Vannucci ha preso la direzione della Biblioteca medesima per unirla alla Biblioteca Nazionale a forma del R. Decreto del 22 dicembre 1861, ms., sec. XIX con annotaz. successive, (Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, Sala Manoscritti e Rari, Cat. 9). Schede Palatine. Inventario alfabetico a schede, ms., sec. XIX, (Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, Ufficio Manoscritti, Cass. 10/1-2). Giuseppe Molini, Codici Manoscritti Italiani dell’I. e R. Biblioteca Palatina di Firenze, Firenze, all’insegna di Dante, 1833. Francesco Palermo, I Manoscritti Palatini di Firenze, I-III, Firenze, I. e R. Biblioteca Palatina (poi coi tipi di M. Cellini e C.), 1853-1868. Pier Liberale Rambaldi – Anna Maria Saitta Revignas, I manoscritti Palatini, III, Roma, Libreria dello Stato, 1950-1967. Rambaldi, P.L. y Saitta Revignas, A., I codici Palatini, Roma, La libreria dello Stato, 1950, vol. III, fasc. 1, 59-61.
39. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), ms. Palat. 861.
Olim: 749. — 21,2. Manuscrito en papel, misceláneo, de mediados del siglo XVI. 142 x 109 mm. 86 hojas numeradas en numeración moderna, de las cuáles, las siguientes a 49b están en blanco. Las hojas 1b y 44a-49a están escritas por otra mano. Perteneciente a la antigua Biblioteca Palatina y al Museo de Física y de Historia Natural.
2a-39b: Cristóforo Parisiense. Tratatto di alchimia in forma di lettera ad Andrea Ognibene Veneziano. Incipit: Figluolo charissimo, a di 10 di septembre hebbi una vostra gratiotissima lettera (…). Explicit: Et finaliter farla in M. con oluio biancho servato para incerare. Et qui fluisce la medicina tertij ordinis: la multiplicatione con la procientione”.
Bibliografía:
Gentile, L., I codici Palatini della R. Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, Roma, Presso i principali librai, 1889-1890, vol. II, 369.
40. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), ms. Palat. 885.
Olim: 777. — 21,2. Manuscrito en papel, misceláneo, de los siglos XIV, XV y XVI. Está compuesto por más de cuarenta opúsculos y fragmentos diversos mediados, de diferentes tamaños de hojas, que van desde 230 x x199 mm. a 145 x 103 mm. 499 hojas con numeración moderna. El fragmento más antiguo (229a-261a) lleva la fecha de 1327. Algunos fragmentos lleevan una signatura antigua. Perteneció al Museo de Física e Historia Natural de Florencia. Encuadernado en cartón.
463a-464a: Cristóforo Parisiense. Epistola di alchimia ad Andrea Ognibene. Siglo XVI. Incipit: Figliolo dilecto, la gratia et pace del celeste padre, creatore principe imperio”. Explicit: Fin. Som sempre ad piacera vostri. Es parisio die xij martij 1477.
464a-466b: Andrea Ognibene: Epistola di alchimia a M. Christoforo Parisino. Incipit: Sempre con la usata fede, ricoro al lume Della profunsissima intelligentia vostra. Explicit: Son sempre agli comandi vostri. Ex Venetiis die Vj mensis februarij 1478. Ricormandatimi molte volte al dilectissimo vostro et mio messer Domenico honorando.
Bibliografía:
Gentile, L., I codici Palatini della R. Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, Roma, Presso i principali librai, 1889-1890, vol. II, 396.
41. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), ms. Palat. 955.
Olim: 860. — 21,2. Manuscrito en papel, misceláneo, del siglo XV y XVI. 278 x 207 mm. 89 hojas con numeración moderna. La pagina 86b y 87a quedaron en blanco por error del copista, aunque sin lagunas en el texto. Una encuadernaión original muestra que ahora faltan al principio 21 hojas, ya que comienza en la hoja 22, avanzando de forma regular hasta la hoja 69, con el número 90. Luego de la 70 a la 89 sigue con los números 1-20. Al final del manuscrito se lee: Finito el libro… – – 1473, die 21 mensis maj. En la parte superior de la última página, que ha quedado en blanco se lee en el reverso y de mano posterior: Bartolomeo Sasetti citadino fiorentino à uno vangielo. Perteneció a la antigua Biblioteca Palatina, y luego al Museo di Fisica e Storia Naturale di Firenze. Encuadernado en cartón con costilla de piel y título dorado.
1ª-30r: CRISTOFORO PARISINO, LUCIDARIO DELL’ARTE TRASMUTATORIA DEI METALLI: VOLGARIZZATO. El título dice: Opera chiamata Lucidario del philosopho Cristophano da Parigi sopra la gran Pietra philosophica et Elixir. Incipit: Io cantero in eterno la misericordia de generatione [in] generatione, et anuntiarò nella mia bocca la tua carità. Explicit: che lo elemento della acqua abbi piú in sé che de altro elemento, et così la aria abbi piú in sé de aere che de altro elemento, et cosi gli altri. / Fine del 2° libro delle branche; et segue el tertio di piú eccelentia. Pero el tercer libro no aparece escrito. En cambio, entre el primero y el segundo se interponen cuatro capítulos titulados: 1.• Come si fa per fecto el uero Elixir e el uero matrimonio fra el corpo e lo spirito; – 2.• La ragione per le quali (sic) la conjuntione di queste due aque è necessaria in questa arte; – 3.° Quando queste due aque si congiunghano, s’empregna la pietra nel uentre del uento; 4.° La opera dello Elixir nessuna altra cosa non è, che fare salire le cose di terra in ciello.
Bibliografía:
Gentile, L., I codici Palatini della R. Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, Roma, Presso i principali librai, 1889-1890, vol. II, 446-447.
42. Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), ms. Palat. 887.
Olim: 779. — 21,2. Manuscrito en papel, misceláneo, de los siglos XV y XVI. 216 x 114. 191 hojas escritas y con numeración moderna. Algunos fascículos han estado en otra encuernación previa. Al final del volumen se lle Aloysij de Guicciardinis”. Perteneció al Museo de Física e Historia Natural de Florencia. Encuadernado en pergamino.
129a-162b : XXIII. «EPITOMA VIOLETTAE” (CHRISTOPHORI PARISINI). Incipit: Est de terra dispezzata da noi, le quali possedono la gloria delle glorie nel cielo empirio. Peccata impediunt artem. Explicit: dato in parigi l’anno 1472, a di 24 di dicembre. 164a-191a : XXIV. «EXTRACTA EX SUMMA MAIORI». Incipit: Sia laudato e ringratiato la bontà di dio, di tanto benefizio quanto lui ni à concesso. Explicit: o piombo o stagno, e sarà argento optimo.
Bibliografía:
Gentile, L., I codici Palatini della R. Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, Roma, Presso i principali librai, 1889-1890, vol. II, 401-402.
43. Biblioteca Marciana (Venecia), ms. It. III. 38
Olim: 5010. Título: Cristoforo da Parigi. Opusculi vari d’Alchimia. Manuscrito en papel, in 4º. Siglo XVI (1507). 230 x 173 mm. 191 páginas numeradas, de las cuáles están en blanco: 4b, 50b-60b, 156b-191b, y 8 páginas indicadas de la letra A a la H. Iniciales y rúbricas en rojo. En 102b hay un dibujo del árbol filosofal. En italiano. Cubierta en pergamino. Título en el dorso: Summa Minor[um] / de Compositione [lapi]- / dis Philosophorum / Christophoro Pari- / siese Auctore. Este manuscrito ingresó en la biblioteca en el año 1843 procedente de la colección de Girolamo Contarini (1770-1843), quien aportó 906 manuscritos y 4.000 libros impresos. Nota en 149a: «Ex autentico fideliter exemplatum anno ab incarnatione domini 1489, die 18 octobris, a quo postea secundo exemplare hoc nostrum praesens exemplum eduximus, manu propria mea Antonii Auluvisii Rosciolini Tarvisini exaratum Venetiis 14mo quintilis 1507 in quo insuper intentionem nostram circa hanc artem aliquantulum explicavimus, describendo examusim auctoris verba nihil inmutantes prorsus verborum suorum nisi illa quae ad charissimis philosophorum filiis depigenda curavimus non omittentes tamen quamplurima etiam alia hoc in loco vobis annuntiare nos prae aoliis curis nostris praetermissise optima quae sicugti reliqua nigro colore sripta inter inutilia verba eligenda vobis reliquimus quibus quoque glossulas quasdam nostras adiecimus in marginibus ut ex his et rubris nobis sic designatis propriam austoris sententiam facile elicere possitis…»
1a-36a: SUMMETTA DELL’ARTE TRANSMUTATORIA. 1a-4a: Tabula de le Rubriche de la Summeta e della Violetta. Incipit (5a): In Nomine Sanctae ac individuae Trinitatis incipit Summa minor clarissimi & excellentissimi phiolosophi Christophori Parisienses de Compositione magni et diuini Lapidis philosophorum. Argumentum et capitulum primum. Dfigliolo carissimo, a di ultimo de settembre per F. et O. nostro habiamo receputo una uostra humanissima et gratiosissima epistola… Tiene 5 partes, la última de las cuaes acaba en 34b: …di quelli patri gubernatori prudentissimi di quello excellentissimo dominio. Ex Parisio, die 24 Decembris 1470. Deo gratias. Amen. Explicit Summa minor excell.mi Christophori parisdiensis. 34b-36a: Alphabetto de la presente Summeta.
36b-59a: VIOLETTA O CITHERA. Tras una invocación a Dios, incipit: Incipit opus siue tractatus de compoaitione magni et excellentissimi Lapidis philosophorum clarissimi philosophi Christofori Parisiensis, quod opus ab ipso merito Cithara appellatur siue Violeta Artis transmutationis corporum metallorum. Oratio ad Maiestatem, diuinam et ad lesum Christum Dominum nostrum. Capitulum primum. Si lo excelso et glorioso Dio… Consta de dos partes la última de las cuales acaba en 58a: …et hauereti Argento naturale megliore assai di quello de copella… 58b: Alphabeto de la preditta nostra Violeta. 58b-59a: Epistola de lo excellentissimo Christoforo Parisiense ad Andrea Ogniben [veneto], discipulo suo predilecto. Incipit Io non uorei, figliolo, che voi credesti che subito penserò… Explicit: Ex Parisio, 1474 die uero xii septembris. Deo gratias. Amen. Expleta est Violeta excellentissimi philosophi Christofori parisiensis de corporum transmutatione, ad laudem omnipotentis Dei.
61a-156a: LUCIDARIO O DELLA PIETRA FILOSOFALE, libri III. Incipit: Opus vegetabile et minerale magni Lapidis philosophorum siue tractatus de compositione eiusdem diuini Lapidis clarissimi philosophi Christophori Parisiensis ab ipso Auctore merito Lucidarium Artis transmutationis corporum metallorum nuncupatum. cap. primum. Miserieordias Domini in eternum cantabo… El libro II empieza en 103ª y el III en 132ª, acabando en 146b: recomandemo alla custodia di quello il dignissimo compendio… Amen. 147a-149a y 150a: Alphabeto et significati de tutte le lettere di capitoli del Arbore philosophicale nostro. 150b-156a: Tabule del Lucidario.
Bibliografía:
Legato Nobile Girolamo Contarini 1843, Bragaglia, 1905.
Catalogo della Librería Contarini: Biblioteca Marciana, ms. Marc. It.X.219 (=10055).
Valentinelli, G., Bibliotheca manuscripta ad S. Marci Venetiarum, Venetiis, ex Typographia Commercii, 1848, V. 1-2, 339-340.
44. Biblioteca Marciana (Venecia), ms. It. III. 44.
Olim: 5053. Título en el dorso: Cristoforo Parisiense, alchimia. Manuscrito en papel, en 4º, 218 x 160 mm. 126 páginas numeradas, de las cuáles están en blanco 75, 125 y 126 y faltan 76 a 78. Siglo XVI. En italiano. Ingresó en la biblioteca el año 1871 procedente del Monasterio de los Padres Conventuales de Santo Tomás de Venecia.
1a-16a: SUMMETTA DE CRISTOPHALO Parisino, Philosopho & Theologo excellentissimo. Incipit: Figliolo, adi ultimo setembre hebi una tua humanissima litera… Explicit (14b): … à dignato di dechiaraui questa nobilísima parte da philosophia. Sigue el “Alphabeto dil presente libro” (14b-15b).
16b-50b: LVCIDARIO DE LA GRAN PIETRA, libri III. Precede el título (en 16b): LA SVMMA MAGGIOR, OVER LVCIDARIO DE LA GRAN PIETRA. Incipit: De transmutatione formaliter et substantialiter. Misericordia domini in eternum cantabo… El libro segundo empieza en el folio 29a, y el tercero e 41b, acabando en 50b. Explicit: … tutta la scientia & praticha dil nostro Albero philosophico ad onor & gloria del Signor Nostro Ihū Xrō. Il fine del Lucidario di Cristoforo Parisino, philosopho excellentissimo.
51a-62b: VIOLETTA O CITHERA. Incipit: LA CITHERA DE CRISTOPHALO Parisiense, exccellente Philosopho et Theologo. L’eccelso & glorioso Iddio. Consta de dos partes, la segunda de las cuales acaba en 62b : … haberà argento meglio che de minera.
62b: Alphabeto Della Violeta.
63a-63b: Epistola eximii Cristophori Parisienses (a Andrea Ognibene). Incipit: Figliolo non vorei che subito pensiero… Explicit: Ex Parisio, die xij settembris mccccxxiiij. Deo gratias. Amen.
63b-64b: Exemplum quarumdam literarum Magistri Cristophari Parisini philosophi, Andree Omnibono ven[e]to discipullo. Incipit : Figliolo dilecto, la gratia & pace del celeste padre… Explicit : Ex Parisio, die xij Martii mcccclxxvij.
64b-67a: Exemplum literarum rescriptarum per Andream Omnibonum venetum as Magistrum Christophorum Parisinum philosophum Praeceptorem. Incipit: Sempre con l’usata fede ricoro al lume de la profondisima intelligentia vostra… Explicit: Ex Venetiis, die vj februari 1478. Ricomandatini al diletissimo vostro & mio meser dominico. Finis.
67b-74b: Tabula Della Summetta, del Lucidario y de la Cithera.
Nota: El segundo libro del Lucidario, aunque con alguna variación, se encuentra en ms. It. III. 33. Ver también: It. Z. 79, It. II. 55 (IV), It. III, 33 (I), It. III. 38.
Bibliografía:
Frato, C. y Segarizzi, A., Catalogo dei codici Marciani Italiani Della R. Biblioteca Nazionale di S. Marco in Venecia, Modena, G. Ferraruti & C. Editori, 1909, Vol. 1, 341-342.
45. Biblioteca Marciana (Venecia), ms. It. III. 33.
Olim: 5225. Título: Cristoforo de Parigi, e Raimondo Lullo. Opuscoli di Medicina, e di alchimia. In 4º, 208 x 140 mm. 107 hojas numeradas, con una al principio y otra al final sin numerar. En ambas se repite el nombre de un antiguo propietario: “Di Filippo Vbaldini da Ripa”. Encuadernado en piel. Siglo XVI. En italiano. Procedente de la colección de Apostolo Zeno (1668-1750), con el número 38 (Gesvati, 38).
1a-33a: Cristoforo Parisiense. LUCIDARIO O DELLA PIETRA FILOSOFALE, Lib. II y III. 1a-b: Repertorio alfabetale. El segundo libro empieza en 2a: Locus Arboris. A, secondo l’universal scientia, amato figliolo, è caos… El libro tercero empieza en 25ª y se corta en 33a, en la mitad de la “Branca quinta del 2º ordine”: …et poi metáis in G. per quaranta giorni, oltre di questo tolgasi…
Bibliografía:
Valentinelli, G., Bibliotheca manuscripta ad S. Marci Venetiarum, Venetiis, ex Typographia Commercii, 1848, V. 1-2, 145-157.
Frato, C. y Segarizzi, A., Catalogo dei codici Marciani Italiani Della R. Biblioteca Nazionale di S. Marco in Venecia, Modena, G. Ferraruti & C. Editori, 1909,Vol. 1, 334.
46. University Library (Glasgow), ms. Ferguson 127.
Manuscrito en papel, en 4º, 88 páginas + 9 folios. 226 x 178 mm. Encuadernado en piel. En latín e italiano. Siglo XVI.
1-36: Summetta. In Nomine Sanctae et individuae Trinitatis incipit Summa Minor clarissimi et excellissimi ph[ilosoph]i Christophori Parisiensis de corpore Magni et Divini lapidis philosophorum.
37-60 : Violetta quod opus ab ipso merito vocat cithera [sic] seu violetta artis transmutationis metallorum.
63-87 Lucidarium tractatus de […] magni lapidis philosophorum summa vegetabile et minerale clarissimi philosophi Christopheri Parisiensis, quod merito Lucidarium ab ipso vocatum est, sive summa major artis transmutatoriae corporum metallorum.
2 folios finales titulados “Alphabeti diversi”. Aunque sólo es un alfabeto.
47. Wellcome Library (Londres), ms. 192.
Título: Les oeuures de Christophle Parisien, très excellent philosophe corrigées de toutte [sic] superfluité, traduites d’Italien, en françois au mois de Januier 1584. Manuscrito en papel, 418 páginas, en 4º, 230 x 181/2 mm. Encuadernación original en becerro. En francés. Comprado a Sotheby’s el 10 de abril de 1934, en el lote 121. De la biblioteca de Lionel Hauser de París, con su sello estampado (L H 13). Este manuscrito se complementa con el ms. 193 de esta colección.
1-24: Medulla artis.
25-82: Sommette. El traductor ha omitido los primeroas seis capítulos ‘parceque c’estoient discours inutils’.
83-124: Violette.
124-321: L’oeuure végétable et minéralle … laquelle est appellée par l’autheur Lucidaire ou Somme majeure de l’art transmutatoire des corps des métaux.
321-326: L’alphabet apertoire.
326-418: La practique de notre oeuure.
Colofón: Fin des oeuures du très Sçauant philosophe cristophle parisien enuoié à son filz en l’an mil quatre cents soixante six.
Bibliografía:
Moorat, S.A.J., Catalogue of Western Manuscripts on Medicine and Science in the Wellcome Historical Medical Library, London, Wellcome Institute for the History of Medicine, 1962-1973.
48. Wellcome Library (Londres), ms. 193.

Título: Christophorus Parisiensis. Opera. Manuscrito en papel. 160 folios, 280 x 242 mm. Siglo XVII. Encuadernación en piel de cordero del siglo XVIII. En italiano. Adquirido en 1909. En el folio 2 está el sello de la biblioteca del Cardenal Alejandro Albani (16692-1779), bibliotecario del Vaticano, y del Príncipe Federico de Cesi (1585-1630), repetido en el folio 12: “Ex Biblioteca Lyncaea”. En 119v-156 hay un conjunto de acuarelas azules cuidadosamente ejecutadas de aparatos alquímicos con texto descriptivo en italiano. Estos son seguidos (156v-161) por un conjunto de toscos dibujos a pluma de temas similares, con descripciones en latín.
1: Iste liber dicitur. Amici ueni mecum.
2-41: Opera dell’eccellentissimo filosofo Magistro Christoforo da Parigi intitulata Lucidario. Finis Lucidarii magistri Christophori Parisiensis. Tabula magistri Christophori Parisiensis.
44v-61v: Opera… antedetta ridutta in sostantia et sotto breuita per lo Reverendo Padre Prete Stefano de Casale Mediolanense.
62-84v: Copia del Lucidario… dell’Arte transmutatoria mandato per lui a Magistro Andrea d’Obingen… della Citta di Vinetia…et il quale insieme lauoro del 1468 et feci opera parfetta. Della quale Io [space] Loredani ne uisti piu uolte la proiettione che una parte andaua sopra 720 di uulgo mercurio et faceua ottima luna in ogni examinatione. Dal quale Io ho tratto questa copia.
91v-110v: Testamentum magistri Christophori Parisiensis… et uocatur La Violetta. Explicit: Deo gratias amen. 1487. die 16 februarii tempore baccanaliorum. Ego Io. Hieronymus de Ripa perfeci sane epistolam…magistri Christophori parisiensis missam Andreae Omnibono. Veneto uti filio intimo Vale.
111-114v: Alphabeto di tutte le lettere delli capitoli dell’Arbore philosophicale et l’Alphabeto del lucidario nostro.
115-118v: Summettae Alphabetum magistri Christophori Parisiensis.
119-final: Ilustraciones de aparatos alquímicos con textos explicativos.
Bibliografía:
Moorat, S.A.J., Catalogue of Western Manuscripts on Medicine and Science in the Wellcome Historical Medical Library, London, Wellcome Institute for the History of Medicine, 1962-1973.
49. Wellcome Library (Londres), ms. 1636.
Título: Les Euvres de Christope parisien très excellent philosophe corrigés de toutes superfluités. Traduites d’Italien en François au mois de Januier mil cinquant quatre vint quatre. Manuscrito en papel. 187 + 8 folios, 242 x 172 mm. Encuadernación moderna de Delarue de Rouen, con su sello. Texto dentro de reglas de una sola línea. Adquirido en 1933. En francés. Es una copia del ms. 192 de esta colección hecha el año 1667. Al final se lee: « De paris le dixiesme de Septembre Mil quatre cent soixante six. Et copié en Septembre 1667 ».
1-28: Le liure intitulé medulla Artis
28-60: Sommette.
61-78: La Violette.
79-129: Lucidaire ou Somme maieure.
129-132: Alphabet dudit Lucidaire.
133-187: L’alphabet Apertorial..
8 folios finales: Index.
Bibliografía:
Moorat, S.A.J., Catalogue of Western Manuscripts on Medicine and Science in the Wellcome Historical Medical Library, London, Wellcome Institute for the History of Medicine, 1962-1973.
50. Wellcome Library (Londres), ms. 3562/1.
Título: Miscellanea Alchemica XVII. Año: c.1735. 166 hojas, en 4º, 191 x 140 mm. Encuadernaci´`on original en piel, reparada. Se ha añadido una foliación a lápiz. Colección de tratados alquímicos: en italiano y latín. Dibujo a lápiz de ‘Arbor phisicale’ en el fol. 26v, y de aparatos alquímicos en el fol. 165. los folios 51v a 53 contienen signos químicos.
1-55: Christophorus Parisiensis. Elucidario
Bibliografía:
Moorat, S.A.J., Catalogue of Western Manuscripts on Medicine and Science in the Wellcome Historical Medical Library, London, Wellcome Institute for the History of Medicine, 1962-1973.
51. Wellcome Library (Londres), ms. 511/10.
Título: Miscellanea Alchemica II. Mediados del siglo XVII. 11 folios (los últimos 4 en blanco), más 43-324 páginas. En 8º. 190 x 130 mm. Faltan las páginas 1-42, 135-136 y 201-202. Primera hoja ligeramente defectuosa. Descosido. Colección de tratados breves y extractos sobre alquimia, etc. En latín e italiano. Unos pequeños dibujos a pluma marginales de aparatos alquímicos, etc. En la primera hoja está la firma de Saturnus à Canalibus en una mano contemporánea. Arriba, en una mano posterior del siglo XVII, ‘Clarissima signora Elena Bonariz, figlia del Signor Franco’. Comprado en 1908.
314-315: Extracto del “Alfabeto”
Bibliografía:
Moorat, S.A.J., Catalogue of Western Manuscripts on Medicine and Science in the Wellcome Historical Medical Library, London, Wellcome Institute for the History of Medicine, 1962-1973.
52. Wellcome Library (Londres), ms. 514.

Título: Miscellanea Alchemica VI. Fecha: 1507. 144 hojas + 3(4) en blanco. En 4º. 210 x 141 mm. En latín e italiano. Encuadernación original en piel de cordero blanda. Falta la última hoja (¿en blanco?), y ss. 123-130, 134-137.Colección de obras alquímicas, incluidos cuatro tratados de Christophorus Parisiensis; con algunos recibos añadidos en italiano. Los principales textos escritos con una pulcra letra humanista. 25-27 líneas por página. Inicial ornamental en rojo y azul en el fol. 1, algunas otras iniciales alternadas en rojo y azul: encabezados en rojo. En el fol. 63 hay un tenue dibujo a lápiz de una figura alquímica simbólica, y en el fol. 115v un dibujo a pluma de un matraz químico. Comprado en 1922.
1-21: Christophorus Parisiensis. Summa minor. En italiano. fol. 1 (rojo) IN nomine sancte et indiuidue trinitatis incipit opus de trans/mutatione corporum editum per excellentissimum phylosophum ac/theologum magistrum christophorum parisiensim quod ab ipso appel/latur Summa minor artis transmulationis metalorum [sic]… línea 8: FIol Carissimo adi vltimo setembrio… 21v: …di quella excelente et/gloriosa republica. ex parissio die xxiii. decembris 1470./(rojo) Explícita summa minor excellentissimi philosophi ac theologi ma/gistri christophori parisiensis de composere magni/lapidis ad laudem et gloriam om/nipotentis dei et domini/nostri yhesu cristi et gloriosissime semper uirginis marie matris eius amén.
22-24: Christophorus Parisiensis. Alphabetum. En latín. fol. 22 A (en rojo): Pointur esse deus. B. (en rojo). Significat fuocho contra naturm… 22v: …de passati nostri predeces/sori lanima de i qual sia benedecto in eternum et vltra. Deo Gratias. Amén. 23: Recetas alquímicas en italiano, de una mano de principios del siglo XVI. 24: En blanco.
25-39: Cithara. En italiano. Fecha: 1507. fol. 25 (en rojo): Deus Sanctissime. existen. Ineffabiliter Glorioso …/…/. línea 4 : …Incipit opus de composere magni lapidis editum per excellentissimum philosophum ac theologum magistrum christophorum parisiensem. Quod ab ipso cithara appellatur in qua omnes philosophorum colocantur [sic] melodie artis transmutationis metallorum… verso 10 [D]EO excelso et glorioso idio benigno… 39 : Siamo semper at tuti i piatori tuoi. Ex parusio [sic] die 12 Septembris MO.cccclxiiii./Deo Gratias. Amén. (en rojo) Citaram eximii explícito doctoris magistri christophori parisiensis/de corporum transmutatione ad lauden omnipo/tentis dei et domini nostri yhesu christi/et gloriosissime semper uir/ginis marie matris eius et sanctorum apostolorum petri et pauli.
43-84: Christophorus Parisiensis. Lucidarium. En italiano. Fecha: 1507. Fol. 43 (en rojo) IN nomine dei altissimi Auctoris et reparatoris…/…/(line 3) … Opus magni lapidis. Incipit editum/per excellentissimum philosophum ac theologum magistrum christophroum parisiensem quod in ipso lucidarium nuncupatus artis transmutationis methalorum [sic] forma/liter et substantialiter…/…/(línea 16) :…DOpoi molta considera/tion lucidissimamente habiamo compresso… 84v : …et qual si pia/za dio tel mandaremo.//(En rojo) Explicit lucidarium eximii doctoris magistri cristophori parisiensis de corporum transmutatio/ne. Ad laudem gloriose uirginis marie. Amen. finis.
85a: Christophorus Parisiensis. Alphabeto del Luzidario. Fecha: 1507. Incipit: A. Materia prima… Explicit: Z. ignis zinerum. 86 en blanco,
113-117v: Christophorus Pariensis. Accurtatio. En dialecto veneciano. Año 1507. Incipit: Acurtazion de domino christofalo/parisienzis la qual chomezo quissi.//Per satisfare al dexiderio nostro… 117v: Explicit: …dapoi segui li altri magisterii.
Bibliografía:
Moorat, S.A.J., Catalogue of Western Manuscripts on Medicine and Science in the Wellcome Historical Medical Library, London, Wellcome Institute for the History of Medicine, 1962-1973.
53. Wellcome Library (Londres), ms. 385.
Manuscrito en papel. 15 [16] hojas + 2-308 [313]. En 4º. 240 x 170 mm. Encuadernación original en piel muy desgastada, faltan 3 de 4 lazos. Faltan la última de las hojas preliminares y 202, 220, 221: las primeras ocho hojas preliminares están parasitadas, la primera es sólo un fragmento y la segunda gravemente dañada. En latín, italiano y castellano. Perteneció al monje Joannes Baptista. Fecha aproximada: 1565.
93-106v: Christophorus Parisiensis. Practica. 93 : […?…] Die iii septembris / praticha christofori parrisiensis super lapidem philosophorum. / A. chaos. a 3a usque ad horas 23… 106v: Spiritus et crassa grossus mola latenter [sic].
Bibliografía:
Moorat, S.A.J., Catalogue of Western Manuscripts on Medicine and Science in the Wellcome Historical Medical Library, London, Wellcome Institute for the History of Medicine, 1962-1973.
54. Wellcome Library (Londres), ms. 3235.
Título: Compendio impirico, o arte medicinale impirica composta da Fra Leone Milanese cappuccino. Ad istancia delli sua conpagni alli quali a portato, e porta particulare affetto di cuore, e questo a fatto per che possino esercitare l’infermeria con maggior lume e sicureza…Dato in luce a me Fra Francesco da Peretola A.D. 1654, povero capuccino. Manuscrito en papel. 18 ll. + 416 pp. + 331 pp. + 12 ll. + 22 ll. + 7 bl. ll. En 4º. 200 x 141 mm. Encuadernación original en piel. Fechado en 1654. Producido en Florencia.
22 ll. (5): Christophorus Parisiensis. Alfabeto del Alchimia, 1476. Es una transcripción.
Bibliografía:
Moorat, S.A.J., Catalogue of Western Manuscripts on Medicine and Science in the Wellcome Historical Medical Library, London, Wellcome Institute for the History of Medicine, 1962-1973.
55. Wellcome Library (Londres), ms. 3563.

Título: Miscellanea Alchemica XXI. Fechado en 1746. Manuscrito en papel. 1 l. + 31 págs. + 37 ll. (rotulado a-222) + 21-649 [651] + 5 ll. + 56 ll. En 12º. 151 × 80 cm. Encuadernación original en becerro dorado. Falta el comienzo del primer índice, probablemente dos hojas. Algunos márgenes y esquinas dañadas. Las páginas 349 y 418 se duplican. Texto dentro de reglas rojas, encabezados en rojo. El grupo 56 ll ingresados arriba, se insertan entre p. 112 y p. 113: estos están numerados por separado a-& &, 1-46. La paginación es irregular, 31 pp. y 21-649, pero está completa. Colección de obras breves de alquimia, extractos, etc. en latín y alemán. Mayormente escrito en taquigrafía. Ilustrado por figuras simbólicas dibujadas a pluma, y dibujos de aparatos alquímicos, etc. También por numerosos pequeños grabados y xilografías de los siglos XVI y XVII. Libros impresos, pegados. Varios de estos son del ‘Theatrum chemicum Britannicum’ de Ashmole de 1652. Índice en latín taquigráfíco de 31 págs. Ex libris heráldico grabado de Edmund Strudwick por Batley of London (fl. c. 1770).Comprado en 1913. Comprado en 1930.
571-574 (nº94): Christophorus Parisiensis. Elucidarium.
Bibliografía:
Moorat, S.A.J., Catalogue of Western Manuscripts on Medicine and Science in the Wellcome Historical Medical Library, London, Wellcome Institute for the History of Medicine, 1962-1973.
56. Wellcome Library (Londres), ms. 3639.
Título: Moulin, D. 3 ll. + 198 págs. + 37 ss. (2 últimas en blanco). En folio. 301 × 190 mm. Año 1698. Encuadernación original en becerro. Se ha añadido una foliación a lápiz para las hojas sin paginar. Escrito principalmente en dos columnas, una para el texto, la otra para las anotaciones. Éstas se encabezan: “Notas por D.M.”. Colección de traducciones, con notas añadidas, de diez obras alquímicas breves. En inglés. En el fol. 21 (núm. 9) es una nota de Moulin: «Esto fue traducido de la propia mano del doctor Moulin por el Sr. Van Heyden el 21 de mayo de 1698». Éste puede ser Antonius van der Heyden, un anatomista y químico holandés, que publicó un ‘Nieuw Ligt der Apothekers’ en Amsterdam en 1684. No se han encontrado detalles sobre Moulin, presumiblemente era de la misma familia que Lewis du Moulin M.D. (1606 -1680) y Peter du Moulin D.D. (1601-1684). Adquirido en Sotheby’s el 13/11/1928, Lote 496. Nota de propiedad De la biblioteca de Rafe Oswald Leycester (1844-1928).
150-198 : Christophorus Parisiensis. The Elucidary.
Bibliografía:
Moorat, S.A.J., Catalogue of Western Manuscripts on Medicine and Science in the Wellcome Historical Medical Library, London, Wellcome Institute for the History of Medicine, 1962-1973.
57. University Library (Glasgow), ms. Ferguson 19.
Título: Christopherus Parisiensis. Elucidarius. Manuscrito en papel, 52 folios. 215 x 142 mm. Siglo XVII. En ecastellano, con la cabecera de las secciones en italiano.
2-3r: Cedula ritrovata nelle scritture St Andrea Ognibene dopo la sua morte, de verbo ad verbum. Acqua secreta.
5-6r: Opera senza titulo. Qui comincia come si ha da curare il negro di Giove.
7-52: Elucidarius Christophori Parisiensis.
58. University Library (Glasgow), ms. Ferguson 98.
Título: Christophorus Parisiensis. Repertoire alphabetique de l’oeuvre secret de la philosophie hermetique. Manuscrito en papel. 71 folios. 242 x 180 mm. Siglo XVII. En francés. Encuadernado en piel.
2-50 : Repertoire alphabetique de Christophe Parisien.
59. Biblioteca Comunale (Rovigo) ms. Concordiano 402 (57,1,2).
Manuscrito en papel. Siglo XV. 208 folios numerados. Faltan los folios 8-72. 200 x 150 mm. Una apostilla de mano posterior advierte: “Qui seguitava Oratoriae aetis Epitome Jacobis Pubblicii Florentini il qual libro si è separato essendo stampato di bella edizione ecc.”. Hay varias recetas incluídas entre texto y texto. Encuadernado en piel.
129-144: Alfabetum eximii Cristoforo parisiensis. A: Ponitur esse Deus. B. foco con natura cioé aqua forte fata de lume de rocha | Non se pol più de quello che piaxe ala summa providentia. Sono sempre ali piazeri vostri 1474 a dì 12 septembre in pressa impressa.
145-150: Copia delo Lucidario delo excellentissimo dottor maistro Cristoforo parisino philosopho dignissimo | I quali con suo’ bestiali e venenosi morsi vanno vituperando questo inclito e sublime magisterio el primo arguise cussì.
158-163: Praticha de m. Cristoforo da Roma; Nota hanc praticam reducendi menstruum minerale in quintam essentiam governate per la pratica del testamento de Raymondo lulio che piui se acosta ala verità.
Bibliografia:
Mazzatinti, G., Inventari dei manoscritti delle biblioteche d’Italia, Forli, Casa Editrice Luigi Bordandini, 1893, vols. 3-4, 48-49.
60. Biblioteca Comunale (Vicenza), ms 299 (3, 7, 13)
Hoy Biblioteca Civica Bertoliana (Palazzo San Giacomo). Manuscrito en papel. 198 x 120 mm. 88 + 37 hojas.
1-88: De l’arte transmutatoria de Cristoforo Parigino
Bibliografia:
Mazzatinti, G., Inventari dei manoscritti delle biblioteche d’Italia, Forli, Casa Editrice Luigi Bordandini, 1892, vol. 2, 60.
61. Universitätsbibliothek (Kassel), 4° Ms. chem. 31

Título: Ps.-Paracelsus. Christophorus Parisiensis. Ps.-Rogerus Bacon. David Beuther. Alchemische Kurztraktate und Rezepte. Artilleriebuch. Pyrotechnik. Ammianus Marcellinus, Fragment. Manuscrito en papel. En latín y alemán. En 4º. Fechas: 1601-1615. 200 x 155 mm. 176 hojas + 1 en blanco.
81r-101v: Elucidarius de arte chimica a Christophorus Parisiano. En alemán.
Bibliografia:
Bischoff, B., Katalog der festländischen Handschriften des neunten Jahrhunderts (mit Ausnahme der wisigotischen. Volumen 1:Aachen–Lambach, Wiesbaden, Harrassowitz, 1998, 373; Broszinski, H. y Teitler, H. C., “Einige neuerdings entdeckten Fragmente der Hersfelder Handschrift des Ammianus Marcellinus”, en Mnemosyne, 43 (1990), Leiden, Brill, Fasc. 3-4, 408-423; Robinson, Rodney P., The Hersfeldensis and the Fuldensis of Ammianus Marcellnus, en The University of Missouri Studies,11 (1936), 118-140.
62. Universitätsbibliothek (Kassel), 4° Ms. chem. 7.
Título: Bernardus Trevisanus, dt. – Isaac Hollandus, dt. alchemische Lehrgedichtc: – Ortolph Marold. Título en la portada: “4 alch”, de la mano del Dr. Ortolph Marold (1526-1595). Manuscrito en papel. 87 hojas + 5 en blanco. 215 x 170 mm. Encuadernado en pergamino. Fecha: 1565. Escrito en Ambach y Schmalkaldent por Dr. Ortolph Marold (1526-1595). Dibujos: Martillo y tamiz (63v), Martillo y yunque (65v), horno de reverbero (66r), matraz de sublimación (70v), retortas (74v, 78v), “2 partes globi cupreiperforati” (78v).
40-173: Ex Elucidario Christophorus Parisiensis: Elucidarius, gemeint ist wohl nicht die gleichzeitige Hs. 4o Ms. chem. 87, s.d.; daran: Ex Signatura M. H. L. (Mauritius Hassiae Landgravius).
Bibliografia:
Broszinski, H., Manuscripta chemica in quarto, Wiesbaden, Harrassowitz, 2011, 19-21. Broszinski, H., “Spuren klösterlicher Alchemie in Kasseler Handschriften des 15. und 16. Jahrhunderts”, en Andreas Bihrer und Elisabeth Stein (eds.), Nova de Veteribus. Mittel- und neulateinische Studien für Paul Gerhard Schmidt, Leipzig, B. G. Teubner, 2004, 823-847, aquí 840.
63. Universitätsbibliothek (Kassel), 4° Ms. chem. 87.

Título: Christophorus Parisiensis, dt. Paracelsus. Pretiosissimum arcanum. Michael Scotus, dt. chemische Rezepte. Escrito en Augsburg hacia 1580. 215 x 160 mm. 171 hojas. En alemán y latín.
1r-51r: CHRISTOPHORUS PARISIENSIS: ELUCIDARIUS. Inn dem Namen vnsers Herrn Jesu Christj dem San deß Lebendigen Gottes fahen Wir an den Lucidarium der Kunst zu uerwandlen …
51v-53v: Alfabeto del Lucidario: ERKLERVNG Dess Alphabeths vorgehenden Buchs…; 53v: Volgt ein Kurtzer begriff diser 3 Buecher …; 24v: am Rand kleine Federzeichnung eines Destillationskolbens.
Bibliografia:
Broszinski, H., Manuscripta chemica in quarto, Wiesbaden, Harrassowitz, 2011, 363-365. Kühlmann, W. y Telle, J., Oswaldus Crollius. Alchemomedizinische Briefe 1585 bis 1597. Stuttgart: Franz Steiner, 1998 (Heidelberger Studien zur Naturkunde der frühen Neuzeit, nº 6), 133.
64. Othmer Library (Philadelphia), Othmer ms 8.

Título: “Transmutation De’ Mettalli./MS”. ii (papel moderno) + i (i, cubierta original en papel grueso, ii, guarda de papel) + 85 + i (cubierta original en papel grueso) + ii (papel moderno) folios de papel, marca de agua de tipo undeterminado (un círculo con signos o letras en el interior), una primera foliación en tinta en números árabigos en la esquina superior exterior recto: [73], 74-152 [153-157], foliación moderna a lápiz también en la esquina superior recto. 201 x 153 mm. Los textos están completos, pero en la actualidad faltan 72 hojas al principio. Colación: i7 [estructura incierta] ii-v16 vi16 [-15, 16, texto final completo, probablmente cerrado sin pérdida], letras verticales casi completamente escondidas en las junturas, hojas aparentemente rayadas con plomo rara vez visibles, con líneas delimitadoras verticales de longitud completa (justificación: 170-155 x 85-80 mm.), escrito en una vigorosa escritura formal cursiva italiana en 28-31 líneas, con espacios en blanco para iniciales de dos líneas, encabezados, etc. en tinta. Papel oscurecido con algunas manchas sin afectar a la legibilidad. Reparaciones antiguas del papel en ff. 18 y 30. Afectación por carcoma en la canaleta inferior. Encuadernación previa en cubiertas de papel normal. Ahora encuadernado en medio uero rojo del siglo XIX. Cubiertas grabadas con filetes triples dorados simples. Lomo con cuatro bandas elevadas formando compartimentos elaboradas con filigranas doradas. Guardas jaspeadas y contraportada dañana en la esquina exterior. Ambas cubiertas rozadas, bisagras parcialmente separadas pero en buen estado. Es una colección de los textos alquímicos de Christophorus Parisiensis. Esta copia, datada por el escriba, es más valiosa debido a sus abundantes notas marginales. El manuscrito, o quizás solo el primer texto fue copiado en Palermo el 24 de noviembre de 1557, como se lee en f. 57v: “Scriptum panhommi die xxiiii nouembris prime indictione 1557”, aparentemente copiado de otro ejemplar que fue copiado en Venecia en 1516. Incluye notas marginales y adiciones en italiano y latín, a menudo muy sustanciosas y de muchos lectores, además de algunas puntuaciones y señalamientos marginales a lápiz de color marrón rojizo. Es casi seguro que estas anotaciones merecerían un estudio más detenido; los breves comentarios aquí representan sólo una fracción del contenido de las anotaciones. Un anotador, contemporáneo de la mano del texto principal, agregó notas en italiano al contenido que posiblemente incluía teorías alternativas (f. 11, pasaje sobre el mercurio, “argentum vivum”, junto a una sección del texto principal que ha sido tachada); las notas de esta mano se extienden en. 18-22v, 23v-27 (al final del primer libro), llenando por completo la mayor parte de los márgenes, y continúa a lo largo del manuscrito (por ejemplo, ver ff. 68-78, también con muchas anotaciones). Otra mano cercanamente contemporánea agregó referencias cruzadas en latín a otras obras y a pasajes “en mi libro” (por ejemplo: 8v, 12v). Una mano posterior ha añadido referencias al Theatrum Chemicum, lo que demuestra que el manuscrito todavía estaba en uso activo en el siglo XVII (ver, por ejemplo, f. 27, señalando que “aquí faltan muchas cosas”). Otra mano posterior agregó notas extensas a los dos alfabetos en ff. 78v-79. “En Venecia en 1626”: nota ex libris en f.1 (sobrescrito y difícil de interpretar), y margen inferior, y guarda anterior original: “Cappulamo”. Las señales o signos de propiedad o ventas anteriores incluyen, en la guarda delantera, f. iii (cubierta del papel original), “500”; “1020” en rojo y “22”. 5. Es de suponer que estos textos fueron extraídos de una obra mayor en el momento de su reencuadernación en el siglo XIX; restos de foliaciones anteriores indican que ahora faltan los primeros setenta y dos folios. Tenga en cuenta que, dado que todos los textos incluidos aquí están completos y que se representan las principales obras de Cristóbal de París, es probable que los textos eliminados fueran de un autor diferente. Perteneció a Joost R. Ritman (n. 1941), el empresario holandés y distinguido coleccionista de arte y libros; adquirido en Venecia hacia 2001 según las notas de catalogación de la biblioteca, aunque la breve descripción en Medieval Manuscripts in Dutch Collections registra su adquisición en 1990; Bibliotheca Philosophia Hermetica MS 209 (exlibris, interior de la portada).
1-26v, In nomine domini nostri ihesu christi fili dei uiui. Incipimus presentis lucidarium artis transmutacionis metallorum formaliter et substantialiter. Misericordia domini in eternum cantabo in generacione et generacionem annunciabo ueritatem tuam in ore meo, incipit, “A poy multa consideracione lucidissima mete ho compositio et senza … molti secreti ti habiamo manifestati in questo capitulo. Si del glorioso signor nostro Ihesu chrsito benedetto te serra concesso”, Explicit liber primus lucidarii eximii christofali [sic] parisiensis;
27-48, Liber secundus lucidarii christofali [sic] parisiensis, Del modo di cognoscer il loco, doue se troua el nostro mercurio et dela sua preparacione et <pa?>putrefactione capitolo primo, incipit, “[S]econdo la uniuersale uerita amato figlolo significamo per chaos … date ongni obscurita”, Finis secundi libri deo gratias”;
48- 57v, Qui comencia il terzo libro nel quale tercio libro doue comenzamo el praticare dele medecine et primo lo introyto de quelli cum la reprobacione dele sophisticarie scandalose di gieber ch’lui chama medecine al suo modo del primo ordine, incipit, “Et hauendo nela virtu de dio viuo expedite le parte dilo arboro dilarte transmutatoria… largamente nel nostro trattato grande, il quale si a dio piachero telo manderemo. Laus deo optimo et uirgini matri MARIE.” Veneciis iiio Ianuarii dominica natalis 1516. Ihesus Christus maria virgo ueneciis 12 decembris 1516 dominica natalis in uigilis dute lucie virginis et martiris sicilie decus. Copia del lucidario dilo <excellentissimo?> doctor maestro christofalo parisiense philosoph dilarte transmutatoria mandato per lui ad andrea ongnibene citatino dignissimo dela indita cita di uenecia expertissimo in simile arte, quale in simile[?] lauoraro del 1468 et fecero opera perfecta, dela quale yo bertucio leredan[1] ne uidi piu uolte la piettrone che una parte sopreo 500 di mercurio uulgi faceua optima luna in ongni examinacione del quale yo ho tratto questa copia deo gratias. Amen. [below:] Scriptum panhommi die xxiiii nouembris prime indictione 1557.
Lucidarium artis transmutationis metallorum (Una aclaración del arte de la transmutación de metales) de Christophorus Parisiensis a menudo se identifica simplemente como Elucidarius o Lucidario. No existe una edición crítica moderna y no ha habido un estudio académico moderno de los manuscritos supervivientes; Thorndike, 1963, col. 877 (inc. “Misericordias domini en eternum cantabo”), enumera cinco manuscritos adicionales; impreso en Theatrum Chemicum, Estrasburgo, 1661, vol. 6, págs. 195-266. La edición de 1931, que es una reimpresión de la edición alemana de 1608, se imprimió de forma privada y no está ampliamente disponible (y no fue consultada por este catalogador). Inmediatamente antes del colofón del escriba en esta copia hay un relato inusualmente detallado, en este punto no identificado en ningún otro manuscrito, de la composición del texto, incluida la declaración de un «testigo ocular», que testifica que había visto mercurio convertido en plata: “Una copia del Lucidario del excelentísimo doctor maestro Cristóbal de París, filósofo del arte de la transmutación, hecha para Andrea Ognibene, muy respetable ciudadano de la ciudad llamada Venecia, muy experto en ese arte que practicó en 1468, y cumplió la obra completa, de la cual yo, Bertuccio Leredan, vi varias veces la gran piedra, y con una parte sobre 500 partes de mercurio hizo plata de la mejor calidad que resiste todos los exámenes. Redacté esta copia, gracias a Dios. Amén” (ver arriba para la transcripción del texto italiano). Sería de interés un examen de todos los manuscritos sobrevivientes del Lucidarium para determinar si esta información se encuentra en otras copias. El texto en sí concluye con una nota de que se completó en Venecia en 1516, presumiblemente cierto en el ejemplar de este manuscrito, y el escriba, como se señaló anteriormente, concluye la página señalando que el texto fue escrito en Palermo en 1557. El texto aquí parece seguir la estructura del texto latino impreso, sin los apéndices, y es aparentemente más corto en el libro III (el texto en f. 58rv, parece ser una traducción del capítulo IX, en las páginas 265-266, Recapitulatio De aqua caelesti et menstruo vegetabili divinae actione). El primer libro es teórico, incluye definiciones de la piedra filosofal o elixir, la posibilidad de transmutación de metales imperfectos y capítulos que incluyen objeciones comunes y respuestas a ellas, etc.; los dos segundos libros son “practica”. en F. 57v, una mano posterior añadió una clave a los símbolos alfabéticos utilizados en la obra (el mismo alfabeto, con explicaciones, aparece en la edición impresa, pp. 269-270, que no incluye el ampersand al final, incipit “A. caos… Z, iginis cineris, &, Aqua” (cf. el alfabeto en Sister M. Augustina, College of St. Elizabeth, Convent Station, New Jersey, Wilson, 1939, cat. no. 2, p. 5, que incluye el ampersand).f. 58rv. Agregado al margen superior: Compositio Aquę Secretę] Eiusdem paruum uolumen, incipit, “Et per dare forma et complimento di tuto questo glorioso et sancto magisterio in questo piccolo uolume … et trouerai de uerbo al uerbo uale. [Added:] finis;
59-78, Liber summe intitulatus latus corpus per preclarum magistrum christofalum parisiensi de lapide philosophorum, [possiblemente añadido: Quod non debemus adhibere fidem totaliter philosophorum ditis], incipit, “E inpedimento che per sua natura inpedisse questo preciosissima scientia … f. 69v, Pratica huius artis, …; f. 72v, [Añadido: Ex Alfabeto à C. 151], Practi e calcinatio vulgaris, …; f. 73, Calcinatio physica, incipit, “Figlolo hauendoti a reuelar la secunda parte di questo … dire in questa arte cum ydioma uulgare per che uui non sete tutto fundato in grammatica et yo amandoue como proprio figlolo, ho electo questo do uullgare per meglio satisfare alo apetito uostro, et cussi ad honorem et gloria del celestiale patre figlio et spiritus sancto qui in eternum benedicantur, Finita est epistola que dicitur summetta magistri christofori parisiensis ad andream omnibonum nel 1472.
Son extractos de la Summetta, o Suma Menor de Christophorus Parisiensis, o un trabajo relacionado; aunque no se ha identificado ningún registro de otro manuscrito con idéntico íncipit, ni con el título Latus corpus (que podríamos traducir, “La Obra Extensa”, que ciertamente parece bastante diferente del título habitual de la obra). El contenido del texto es generalmente similar al texto descrito en Wilson, 1939, cat. no. 70, Biblioteca Médica Osler, Universidad McGill. El resumen de Wilson es suficiente para establecer paralelos en el contenido de los dos manuscritos, aunque el texto de los dos es claramente diferente: nuestra copia es ciertamente una traducción diferente y, a juzgar por las primeras notas del lector, extractos. El texto aquí incluye una serie de definiciones en ff. 59v-62v: Diffinicio delo elixir [añadido, c. viii], Lapis sic diffinitur [c. viii], Alkimie sic diffinitur [c. x], Menstruum sic diffinitur [c.xi], de diffinicione mercurii [c. xii], Sulfori acossi si diffinicio [c. XIII]. En la parte inferior F. 63, una mano posterior señala que falta el capítulo catorce del tratado. El Summeta se analiza brevemente en Thorndike, 1934, vol. IV, pág. 351; no hay edición impresa.
78-79, Idem Christoforus, Capitulo, incipit, “Yo ue ho tratta la arte declarandola tanto diffusamente et particularmente che e impossibile… “; Alphabetum, incipit”,Al presente ue mandamo lo alphabeto et …, A. signum deum, B. aquam fortem simplicem, C. aquam fortem conpositam … S. igne tercii gradus”, Finis; Aliud alphabetum, incipit, A. Signum deum, B. aquam fortem simplicem et conpositam, C. aquam putei distillatam….”.
Explicación del significado de las letras y símbolos utilizados en las obras de Cristóbal de París; ambos alfabetos son bastante breves, con letras y algunas palabras de explicación; la segunda serie también incluye algunos símbolos alquímicos con explicaciones; el texto de la Summeta en Wilson, 1939, inv. no. 70, va seguido también de dos alfabetos (aparentemente más extensos que el texto de este manuscrito).
79-84, incipit, “Si lo excelo et glorioso idio benigno et piatoso ali mei desiderii hauendo yo dillectissimo figlolo uulgari zatoui questa arte …[f. 81] Prima diuidimus in xv partes in qua opus minerale trattatis. In secundo de uegetabili agitur …[f. 81rv: una lista de los capítulos en estas dos partes, seguido por extractos seleccionados del texto] De generacione metallorum in uisceribus terre secundum opinionem omnium filosophorum, incipit, “Ma per uolerii dare figlolo quales fundomento theoricalis nel principio …”; f. 83v, De virtute mineralis, …, Ad inueniendum et componendum quintam essentiam mineralem, … f. 84, Via vegetabilis, incipit, “Mai par che sacira la diuina …, De modo seperacionis mercurii lunaris id est eius spiritus, incipit, “Toglase del mercurio lunare, etc.”.
Parecen ser extractos breves de la Violeta de Cristóforo Parisiense (también conocida como Cithara); véase Thorndike, 1934, vol. IV, págs. 350-351; el texto nunca ha sido impreso.
84-85, Idem Christofalus, incipit, “Figlolo amantissimo per la mia ultima lettera a uui diretta me doleua assai, che non havevi hauuto lauorante … unaltra uolta ue l’ mandero omni ne. Vale ex parisio die x marcii 1477”, Christoforus vt que supra. Finis laus Deo et eius mater.
Carta de Christophorus Parisiensis (destinatario no identificado), aquí fechada en París, 10 de marzo de 1477; aparentemente no la carta a Andrea Ognibene que figura en Thorndike, 1963, col. 193, pero posiblemente la carta que circuló con el Alffabeto apertoriale de Christopher enumerada en Thorndike, 1963, col. 194.
Los escritos de Christophorus Parisiensis (Cristóbal de París) no han sido estudiados a fondo hasta la fecha (ver Thorndike, 1934, vol. IV, pp. 349-51; Pereira, 1989, pp. 44-45; Pereira, 1999, 339-40 ). A pesar de su nombre, es casi seguro que era italiano, posiblemente de Venecia, y escribía en la segunda mitad del siglo XV. Una teoría es que pudo haber sido un exiliado de Venecia, buscando rehabilitarse con las autoridades venecianas mediante tratados y cartas escritas como si fuera «de París». El contenido de su obra (en la medida en que ha sido estudiado), sugiere que fue un entusiasta seguidor de la escuela pseudo-luliana, aunque también cita a otros autores, entre ellos Arnald de Villanova, Ortulanus y otros. El Lucidarium (o Elucidarius) ciertamente depende en gran medida de las obras de Pseudo-Lullian; los cita a menudo y sigue el estilo general y el uso de alfabetos característicos de estas obras. El texto latino del Lucidarium (Theatrum chemicum, cap. 7, p. 210) incluye una declaración que advierte que los secretos alquímicos deben ser guardados y, en particular, abiertos solo a aquellos que sabían latín, una oración que no parece aparecer. en nuestra versión italiana del texto (ver f. 22). A pesar de esto, es autor de dos obras, Sommetta y Violeta, de la década de 1470 que pueden ser los primeros tratados alquímicos en italiano, y todas sus obras, incluido el Lucidarium, circularon en italiano. En la medida en que se han estudiado, los eruditos modernos suelen enumerar sus obras como Lucidarium (o Summa maggiore), La Somma minore o Sommetta, Medulla della Sommeta, Cithara o Violetta, un Alfabeto apertoriale (Apertorium alphabetale) y Cartas dirigidas a discutir alquimia a Andrea Ognibene.
Bibliografía:
Christophorus Parisiensis. Elucidarius, Klassiker der Alchemie 1, Berlin, Alchemistische Arbeitsgemeinschaft, 1931. Halleux, R., Les textes alchimiques, Typologie des Sources 32, Turnhout, Belgium, Brepols, 1979. Pereira, M., The Alchemical Corpus Attributed to Raymond Lull, London, Warburg Institute, University of London, 1989. Pereira, M., “Alchemy and the Use of Vernacular Languages in the Late Middle Ages”, Speculum 74 (1999), 336-35. Principe, L., The Secrets of Alchemy, Chicago and London, University of Chicago Press, 2013. Singer, D. W., y Anderson, A., . Catalogue of Latin and Vernacular Alchemical Manuscripts in Great Britain and Ireland Dating from before the XVI century, Brussels, M. Lamertin, 1928-31. Thorndike, L. y Kibre, P. A Catalogue of Incipits of Mediaeval Scientific Writings in Latin, revised ed., Cambridge, Mass. 1963. Thorndike, L., A History of Magic and Experimental Sciences, vols. III-IV, New York, 1934. Wilson, W. J.. “Catalogue of Latin and Vernacular Alchemical Manuscripts in the United States and Canada”, Osiris 6 (1939), pp. 1-836, no. 3, pp. 30-39. Witten, L. C. y Pachella, R., Alchemy and the Occult; a Catalogue of Books and Manuscripts from the Collection of Paul and Mary Mellon Given to Yale University Library, New Haven, Yale University Library, 1968-77, vols. 3-4, Manuscripts, 1225-1671. Catalogue de manuscrits provenant des collections Saibante et Gianfilippi de Vérone: dont la vente se fera le lundi 23 janvier 1843 et jours suivants, à six heures de relevée, rue des Bons-Enfants, n° 30, Maison Silvestre. Les adjudications seront faites par Me Regnard-Silvestre, commissaire-priseur, rue Chanoinesse, n° 11, cloître Notre-Dame. París, Silvestre, 1842, 72.
[1] Ver Wellcome Library ms. 193. En 1468 hubo peste en Venecia. En 1469 Giovanni di spira es el primer estampador de Venecia.
65. University Library (Delaware), ms 95.

Este manuscrito en papel se compone de selecciones de obras alquímicas del alquimista del siglo XV Christophorus Parisiensis, en múltiples manos. En latín e italiano. En la guarda de inicio se lee escrito a lápiz: “Trattati di Cristoforo da Prigi (scritto nel 1479 – v.c. 166 terzo)”. Comienza con el Opus vegetabile et minerale (fols. 1r-). El manuscrito también está encuadernado con páginas de tres libros impresos diferentes, uno de los cuales tiene la portada (Pronostico calculato: l’anno MDCIII et dura in perpetuo… Stampata in Ferrar, Bologna, Ancona, Perugia, & in Fiorenza …, l’anno 1603. [8] p.) Algunas partes del manuscrito incluyen recetas. Una inscripción del autor en el folio 220r sin numerar nombra a un tal Caseolus como autor del manuscrito y afirma que comenzó su discurso el 10 de marzo de 1505. La fecha de 1479 se menciona en el fol. 166v, pero esta es una referencia a la fecha original del texto, no a la fecha de copia. Extensión: i+311+i; 205 x 148 encuadernado a 210 x 149 mm; Foliación: Varios sistemas de paginación y foliación en todas partes. Clasificación: 1-6 (8), 7-8 (20), 9 (26), 10-11 (20), 12 (16), 13 (8), 14 (15, +1), 15 (4) , 16 (9, +8), 17 (8, +4 +5), 18 (7, +5 +6 +7), 19 (23, +2), 20 (12), 21 (25, +1 -23 -24 -25), 22 (3, +3), 23 (4), 24 (5, +4), 25 (12, +7 +9). Firmas visibles en el centro de los márgenes inferiores en muchos rectos. Palabras clave originales en la esquina inferior derecha de muchos versos. Diseño a lo largo de una sola columna, área escrita de tamaño variable. Escritura cursiva moderna temprana. El primer texto, sobre vegetales y minerales, es el que se encuentra en Florencia, BNCF, ms. Magl. 16, 043, fs. 146a-278a Inscripción del autor en el fol. sin numerar. 220r dice: «IN NOMINE DNI AMEN, AMEN ANNO DNI, MILLESIMO QUINQUA-GESIMO QUINTO DIE, OVERO DECEM MARTI, EGO CASEOLUS CEPI, AD SCRIBERE LIBRUM». Dos bifolios más pequeños de un texto impreso, no contabilizados en el modelo de colación, encuadernados en un cuaderno compuesto entre los fols. [12] y 13 hacia el final del manuscrito. Ecuadernación original en becerro sobre cartón. Escrito en el lomo “Pilosophia Chimica”[1].
31r: Argumento Terzo. Es la “Respuesta al tercer argumento” del Lucidario.
37r: Argumento cuarto.
38r: Capitulo Quinto (es la respuesta al quinto argumento del Lucidario).
43r: Argumento sexto.
44r: Argumento septimo.
45r: sigue con el argumento séptimo y último pero con otra mano
46r: Tre cause secrete. (Empieza la séptima parte y última del primer libro del Lucidario)
47r: Seconda causa secreta.
54r: nm: che cosa sía menstruo. Nm: che cosa sia mentruo minerale.
55r:
56r: La tertia causa secre[p]ta
57r: Capitulo undecimo (K)
58r:
59r:
60r: Pratica huius undecimi articuli
61r:
62r: Il modo di far li olei p incerar. L. (es el capítulo XII del segundo libro del Lucidario).
63r:
64r: La inceratione de le medicina.
64v: Practica huius tertii decimi Articuli
68v: La terza parte de l’ordine dela medicina del presente Lucidario
69v: La seconda branca del ordine primo
70v: Terza medicina et branca.
71r: Ultima medicina et branca
72v: Medicina et branca de 2 ordine
74v: 2ª branca di 2º ordine
75r: Dechiaramo i qsto loco la terza et quarta medicina ov branca di questo secondo ordine
76r: Descriviremo in questo loco […] el modo de la quinta et ultima branza ov medicina benedetta di questo secondo ordine
77v: Medicina di 3º ordine
78r: Capti ultimi Argumento pº et capitulo Xº (3-10-1: Capítulo 1º, Argumento primero)
78v: El modo de la dissolutione phisica (3-10-2: Capítulo 2º. El modo de disolver los dos luminares.)
79r: Trataremo in questo loco la separatione di quatro elementi di corpi di dui luminari (3-10-3: Capítulo tercero. El modo como se han de separar los cuatro elementos de los dos luminares filosóficamente disueltos y putrefactos).
80r: Capítuloº quinto (3-10-5: Capítulo 5º. Modo de unir el mercurio filosófico con su tierra que está hecha, y el modo tambien se describe de la filosófica sublimación del mercurio
80v: …il modo dela fermentatione. 3-10-6: Capítulo 6º. El modo de fermentar y encerar esta medicina de la tercera orden.
81v: Aqua celeste et mercurio vegetal…4: Capítulo último. En el fin de este Lucidario, en el ultimo capítulo significado por & entendemos manifestar una celeste agua o mercurio vegetal
82r: Capitulo ultimo
84r: Pratica huius capítulo…(4-1: La práctica de este último artículo).
86r: Fin. Seguita el suo alphabeto ingiº 164
87r: Recipe mele novo…
Siguen recetas
90v: Cithara vel Violeta (en latín al principio y luego en italiano)
94v: Impedimenti del’arte.
96v: Quinto et ultimo impedimento.// In questo loco trattamo li seconsdi artista.
97v: La terza sorte di artisti. Sólo llega hasta el primer libro.
97v: Summetta, et capitulum primum: Carissimo fiolo a si ultimo di setiembre per f. et O…
101r: El primer impedimento (1-2: Capítulo 2: Los pecados que impiden esta ciencia transmutatoria son tres principalmente, los cuales son soberbia, lujuria y avaricia. Capitulo 2º de la soberbia.)
101v: Secondo impedimento
105r: como si deffinissa Alchimia
106r: Capitulo xxijº
107v; Capítulo xiv
108r: Capto xv. Argumento primero contra este arte.
110v: Solución del segunto argumento (capítulo. 20)
113v: Incipit liber secundus
115v: El modo de purificar C
116v: El modo de sublimar F
121v: 2-3-2: Capítulo 2: Modo de la corrupción y putrefacción de nuestro Mercurio Mayor fermentado al blanco, si el fermento será blanco.
122r: Quarta parte
123v: Quinta parte
124v: Alfabeto de la Summetta
126v: Sigue la secunda parte de la Cítara o Violeta: Finito habiamo la prima parte di questa violetta nostra: Hora me pare el tempo conguno di dera principio a la seconda parte praticale de la violetta preditta.
142v: Fin de la Violeta. Alfabeto de la Violeta.
143v: “son semper a li piaceri nostri. Ex Parisio, 12 de septiembre de 1472.
143v: Segunda parte del Lucidario: La sciecia del arboro [piloso]phale.
164r: Alfabeto del Lucidario.
166v: Fin del Lucidario. Recetta del Chaos.
168v: Seguito el menstruo
[171v]: Sts nel 1550 a di Otto de febrero fu fatto papa jiulio iii alias monte: Io Stefano ferro leo fatto questa memoria sul questo libro. Stefano Ferro da Lugo.
Tras unas recetas sigue el Liber Saturno (356) en latín.
190: Explicit liber Saturno.
XXX: IN NOMINE DOMINI AMEN: AMEN ANNO DOMINI MILLESIMO QUINQVAGESIMO QUINTO DIE VERO DECEM MARTI EGO CASEOLUS CEPI ADSCRIBERE LIBRUM
[1] Mis agradecimientos a Valerie C. Stenner (Library Assistant II, Special Collections, Morris Library, University of Delaware) y Curtis Small (Senior Assistant Librarian, Coordinator, Public Services, University of Delaware Library Special Collections).
66. McGill University Library (Toronto), ms. Osler 7529

Título: Christophorus Parisiensi. Alchemical treatises by Christophorus Parisiensis, including correspondence by and to him. Siglo XVI. En italiano. IV + 99 hojas. Dibujos al final del manuscrito. Recetas alquímicas en la página 42. Extractos en latín de «de libro Ortolani» en la página 46. Procedencia: Phillips MS. 2323 (aparentemente comprado en 1824 a Thos. Thorpe, librero); comprado en una subasta de Phillipps, Sotheby’s, mayo de 1913. Escrito por la misma mano que Biblioteka Jagiellońska (Cracovia), Berol. Ms. Ital. Oct. 8
1a-22b: Epistola de lo excellente doctore maestro cristoforo parisiense nominata la sua sumetta de la arte transmutatoria, realiter et essencialiter mandata a Andrea Ogniben Veneto. «Ex pariso. 1472. die 14 septembris,»
23a: Alphabetum magistri cristophori parisienses pro suprascripta sumetta missum andrea omnibono die 18 augusti 1473. Fechada el 18 de agosto de 1473.
23b-24b: Incipit aliud alphabetum cristofori parisienses pro supra scripta sumetta. Fin: Finisse lo alphabeto de la sumetta de cristoforo parisino mandato ad Andrea ogniben non etiano a di xviii Auosto 1473 ex parisio.
27a-39b: Comienza el testamento overo violetta del excellente doctoro et philosofo maestro cristophoro parisiense // ligandola cum el mercurio vulgare come voi sapeti. Deo gratias amen
40a-42a: Comenza la pratica a la uia uegetabile per lo ditto maestro cristoforo composita et e ditta la pratica del fiozo. // sera melliore cha de minera. FINIS.
42b: Questa e una trancha del vegetabile qual ho trovato in uno altro libro: Primo tolleti chaos divideti el suo spirito et similiter lo elemento aqueo fin chel corpo remanga i fondo a modo de pegola fusa. Siopra la quali butati del ditto spirito et distillati fin chel ditto spirito per molte reiterationi separi la anima del suo corpo sempre cum novo spirito. Il segno sera quando la terra remanera pulverizable. Poi servato bene al ditto spirito animato. Iterum butati sopra la terra pulverizata novo spirito et peor molte reiterazioni evacuatila da ogni liquore fin che quella non fuma. Dapoi imbevetila cum el suo spirito qual ha la anima cum seco molte volte chel aquesti la anima sua poi la sublimati et havereti prima materia vegetabile, cioe sal asmoniaco. Tolleti spirito di chaos simplicísimo et acuitelo puoi circulatelo et chiamarasi quinta esencia. Recipe sal arminiaco ditto et triturarlo cum li corpi tanto che que vi aquesteno tre parti piu del suo peso del ditto sale et tutto meteri al humido et solverasse, il qual soluto meteri a putrefar et poi distillateli la aqua da dosso et sera a modo de melazo. Meteteli suso de la quinta esencia et distilateli la anima sua da dosso, poi evacuati la terra come e ditto de sopra deinde congelati la anima cum la morta terra fin che sia volatile, la qual sublimatela et havereti la prima matweria de li metalli cum la qual se po procedere per molte vie ad finem optatum. Tolleti onza una de prima materia metallica, onza sei de quinta esencia et meteti a circulare in bagno per giorni vinti deinde in cenere per altri giorni Cinti et fizarasse la quinta esencia cum la prima materia. De la qual pilliati onza una et meteti cum cento onze de mercurio vulgar in una boza a foco de cenere per giorni quindese poi reducetelo cum forte cineracio et havereti metallo perfecto existente ad ogni indicio.
43r-46r: Copia de le littere scripte per Andrea Ogniben veneto ad exellente maestro Cristoforo de Paris preceptor suo. fechada en Venecia el 7 de febrero de 1478
–«Incipit opus magni lapidis … quod … lucidarium nuncupatur artis transmutatorie,» en tres libros.
46a-98b: Dibujos de aparatos de destilación.
49a-94a: Lucidarius.
67. Bibliothèque de l’Arsenal (París), ms. 2518.
Olim: 172 S.A.F. Título: Traités d’alchimie. 88 hojas. 253 x 180 mm. Escritura del siglo XVII de los folios 1 a 5. Escritura del siglo XVIII de los folios 52-88. Encuadernado en piel. De la bibliothèque de M. de Paulmy, « Sciences et Arts, 3298 », et « 3937 ». Es parte de la publicación de Paris del año 1628 “Le grand esclaircisement de la pierre philosophale’, atribuida a Nicolás Flamel.
19a-24b: Le grand apertorial de la philosophie chimique, attribué à Christophorus Parisiensis, extraict du livre à monsr de Mayerne par moy Isac Le Sueur, anno Domini 1632.
Bibliografía:
Secret, F., «Un document oublié sur François Hotman et l’alchimie», dans Bibliothèque d’humanisme et Renaissance, 42, n° 2 (1980), 435-446. Martin, H., Catalogue des manuscrits de la Bibliothèque de l’Arsenal, París, E. Plon, Nourrit, 1885, Volumen 3, 29-30.
68. Bibliotheca Nacional de España (Madrid), ms. 2151.

Manuscrito en papel. Siglo XVII. 170 folios + 8 hojas de guarda (4 + 4), 270 x 205 mm. En cuadernación: 280 x 210 mm. En tafilete rojo con hierros y cantos dorados, nervios y lomo cuajado, cortes rojos. En tejuelo: CHRISTOPHORO SVMMA.
1a-36b: CRISTOBAL PARISIENSE. Summa menor del clarísimo y excelentisimo Philosopho Christophoro Parisiense de la composición de la gran piedra de los Philosophos… Incipit: Argumento y capítulo primero: El día prostero de septiembre, clarísimo hijo… Explicit: … S fuego de tercer grado carbón.
37a-113b: Lucidario o Summa mayor con la cithara o violeta, del excelente Philosopho Christophoro Parisiense. Violeta chitra [sic]. Incipit: En el nombre de nuestro Señor damos principio a el presente Lucidario de arte transmutatoria de metales. Explicit: … jamás podreis herrar mediante el favor divino, etc. Fin de la segunda parte del Lucidario mayor.
114a-127b: Tercera parte de la horden de las medicinas, en la qual descriuiremos de tres suertes de hordenes della con la reprobacion de aquellas cosas sophisticas de Geber. Incipit: Argumento y Capitulo primero: Despues de auer acauado la sciencia del arbol de Philosophia. Explicit: … tenga por bien de darle en guarda a sus santos angeles, amen. Finis.
128a-129b: Esta carta se hallo en un libro de mano de un hombre que se deleytaua desta arte, se llamaua Micer Andreo Ognibene.
131a-132a: Alfabeto del Lucidario y brancas.
132b-140b: Alfabeto apertorial del clarisimo Philosopho Christophoro Parisiense de la composicion de la piedra de los Philosophos. Incipit: En el nombre de la sanctissima Trinidad… Capitulo primero. Para cumplir con lo que debo, amado hijo… Explicit: Capitulo XIII… te lo hauemos manifestado sucinta y claramente a honrra y gloria de Dios nuestro señor, etc.
69. Bibliotheca Universitaria (Granada), ms. CAJA-MS-1-079 (1).
Título: Tratado de alquimia. Manuscrito en papel. Siglo XVII. 131 h. il. En 4º, 210 x 155 mm. En castellano. Procedente de la Biblioteca del Hospital Real de Granada. Propietario original: Tomás de León S.I. (1613-1690). Los 23 primeros folios están escritos en latín, así como del 30 al 33. Hay dibujos en los fol. 32 y 34 y una tabla en el 85. Se advierten diferentes tipos de letras y hasta de tamaños de papel. En la cubierta de pergamino se lee: «Thomas Leon». Incipit: «Hieroglyphica. Accidentia corporis humani et animi… (fol. 1) Animus est quo sapimus, anima qua vivimus iuxta linguam latinam… (fol. 1v). Explicit: «… y asi esto en parte con la virtud la podemos mejorar algo más, no mudar del todo» (fol. 131v). Tomás de León naci en Irlanda en 1613, fue traído a España siendo aún niño y entró en la Compañía de Jesús el 2 de febrero de 1627. Enseñó primeramente gramática y humanidades, luego filosofía en Granada durante seis años y teología a lo largo de dieciocho en el Colegio de San Pablo de esta ciudad, donde fue también prefecto de estudios por espacio de ocho años, aplicándose con éxito al estudio de las lenguas orientales, especialmente el hebreo y el árabe, además de ser experto conocedor del griego y del latín. Murió el 7 de febrero de 1690. De él se conservan, entre otros, los siguientes escritos: «Lección sacra en la fiesta célebre que hizo el Colegio de la Compañía de Jesús de la ciudad de Cádiz en hasimiento de gracias a Dios Nuestro Señor por el cumplimiento del primer siglo de su sagrada religión». Sevilla (de Lyra, 1640, en 4.’). Dos cartas al famoso orientalista P. Atanasio Kircher, también de la Compañía de Jesús, en su Oedipus Egyptiacus (1653), t. III, pp. 481-482 y 484, respectivamente. Tres cartas a don Gaspar Ibáñez de Segovia [Marqués de Mondéjar y erudito historiador (1628-1704)]: la primera fechada en Granada el 20 de septiembre de 1668, la segunda del 20 de noviembre del mismo año, y la tercera del 16 de julio de 1699. En la Biblioteca Nacional de Madrid se conservan, bajo el nombre del P. Tomás de León, jesuita, los siguientes trabajos: «Apuntamientos sobre la lengua hebrea y arábiga» (original), en fol.: Ce 88: Carta original a Martín Vázquez Siruela, año 1653: X, 31. Dos tratados teológicos: De Trinitate y De Scientia Dei: T. 65. 66[1].
29ª-29b: Alphabetum Violae Summulae et Chitarae Chi. Paris. Incipit: A: Deus… Explicit: * Aqua vitae…
30a: Alphabeti chimici de lucidario et branariis. Incipit: A: chaos et principium
30b: ·Empieza el Apertorio alfabético en latín y a dos columnas, más resumido que el BNE ms. 2151. Incipit: BB Mercurios aliis…
34a: Alphabeto de Raymundo in libro Potestas Divitiarum ad Eduardum Rex.
34b: Letras cortadas de Xphoro Parise. Alfabeto de otros libros desta manª a veces es necesario.
35b: De la piedra Philosophal: “Me sententia est (Dor franciscus de Ancona Neapolitanus medicus)
35v: La proyección de este Lapis sobre los minerales imperfectos y sobre el mercurio del vulgo pª teñirlos en rojo o blanco, conforme fuere la medicina, o elixir fermentado, o solífico o lunífico, y como se sigue
36a-36b: En el capítulo primero de la práctica en que se cita el Lucidario folio 94 dice que el mercurio filosófico…
38a: “Calcinación de sol y luna que es”. Es la Cítara: 2-1-4: Capítulo 4: Cómo calcinar el sol y la luna. También se explica lo del “Cuerpo lunar” y su disolución en el Lucidario. “La disolución con los menstruos vegetales, en la más común opinión son la Naturaleza 200 años en la formación del metal”: Coincide con: Lucidario, 2-6: Capítulo 6º: “Aquí trataremos la manera de calcinar particularmente cada un metal en orden de por sí, según su naturaleza de cada uno, la cual es significada por E. Y por qué causa la susodicha admirable calcinación ha sido encontrada por nuestros admirables preceptores los filósofos”. “Después lávala con agua dulce tibia o caliente”: Coincide con: Lucidario 2-6-1: Práctica de este 6º artículo de E significado por calcinación
39: Disolución de cuerpos que es el cº 7 del Lucidario F. capº. 7
59a: Suma apertorial. Capítulo 1º BB
69a: Práctica y vía mineral y particular de vía vegetal del cual seguramente muy buen fruto de saca. ES LA SEGUNDA PARTE PRÁCTICA DE LA CÍTARA. Luego sigue: 2-2: Segunda parte práctica de la Violeta. Una rama particular por la vía vegetal.
70a: Capítulo 4: De la unión del espíritu y de alma con su cuerpo. Es la Cítara: 2-2-4.
80a: Capítulo 2, que es en la Suma Menor: Capítulo 1: Modo de componer el agua fuerte significada por B simple y por B compuesto
83ª-85b: Suma menor practica. Capítulo 1: División y composición del menstruo mayor y agua misteriosa.
Bibliografía:
Caparrós, J. M., “ïndice de manuscritos de la Biblioteca Universitaria Provincial de Granada”, en Revista de Estudios Históricos de Granada y su Reino, 6 (196), 311, nº 53. Luanco, J. R. de, La Alquimia en España, Tomo I, Barcelona, Imprenta de Redondo y Xumetra, Barcelona, 1889, 151-161. Folch Jou, G., y Puerto Sarmiento, F. J., “Relaciones entre alquimia y farmacia a través de los escritos de un medico español; Francisco de Ancona”, Boletin de la Sociedad Española de Historia de la Farmacia, 30-117 (1979), 45-55.
[1] Agradecimientos: Inés del Álamo Fuentes, Jefe de Servicio Biblioteca del Hospital Real (Granada).
70. Biblioteca Nacional Rusa (S. Petersburgo), ms. FR O.III.38
Российская национальная библиотека (Санкт-Петербург)
Olim: Gr.O.III.38. Título: Colección de Escritos Alquímicos (Сборник алхимических сочинений). En papel, 396 folios. En 8º. Siglo XVIII. Colección: Ф. 550. Procedente de la colección del Conde Wielhorsky. También fue propietario del manuscrito el bibliófilo y coleccionista Fedor Ivanovich Pryanishnikov (1793-1867)[1].
2-58 de 296: Au nom de Dieu LES OEVVRES DE CHRISTOPS LE PARISIEN. Cy commence le livre intitulé ~Medulla Artis~. Incipit: Considerant selon les dicts des sages phylosophes qu’entre touttes les sciences, tous apelle cette scientie de phylosophie occulte d’Alchymie, plus que divine. Je cognois qu’ils ont inventés tous diverses vocables et figures affin qu’une sy noble science et grand mistere de nature ne fuet prophane, et boiant que tu est des amateurs des verité et de doctrine je suis content de te la declarer briefment. Sachez donc que selon les Phylosophes, il ne se peut engendrer aucune chose sans la totalle corruption d’une autre, et sans que la forme substancielle soit intruuite en sa premiere matiere. Et cecy s’entend en trois façons, a scavoir vegetable, animal, et mineral. Et d’autant que la vegetable est la prre necesste d’etre entendue…
Nota: Este manuscrito es más fiel a la versión de 1584 (Wellcome, ms. 192), que a la versión de la traducción del año 1569: …considérant le dire des très sages Philosophes, que entre les sciences, il y a la partie théoricalle, laquelle est nommée par eux Divine, et entres ces Divines il y en a une appelée Alchimie, et qu’ils disent être plus que Divine, et laquelle ils ont tâché de cacher sous le voile de diverses figures et paroles exquises, afin que le profane vulgaire ne découvrît ce qu’il est indigne de savoir, et aussi afin que les autres que les très sages enfants de sagesse, n’usassent point du tant excellent, et occulte magistère de nature. Considérant donc que tu es un de ceux-là, à cette fin que ton esprit ne soit pas offusqué par les parlers divers des Philosophes. Je suis content de brièvement déclarer tout le contenu de la vérité. Et pour ce que, selon les Philosophes, il ne se peut engendrer aucune chose sans la corruption entière d’une autre, et sans que la subtile forme soit introduite en la première matière, et que ceci s’entend en trois manières, à savoir végétable, animal, et minéral, et que le végétable est premièrement nécessaire : nous te donnerons la manière de celui-ci, et encore de faire toutes les branches de son premier et second ordre, et puis après nous te parlerons du troisième ordre, clairement et diffusément, encore que le coeur me tremble de déclarer ce si haut et occulte magistère.
Bibliografía:
Отчет Императорской публичной библиотеки за 1869 г. СПб., 1870. С. 34-35. № 44. (Informe de la Biblioteca Pública Imperial de 1869. San Petersburgo, 1870, 34-35. nº 44). Bertrand, G., Catalogue des manuscrits français de la bibliothèque de Saint-Pétersbourg, Paris, imp. Nationale, 1874, 106:

44) десять піэсъ о герметиҝњ. а) л. 3. Правила Теофрста Бомбаста Парацельса о герметической наукъ б) л. 9. Цвътъ герметической филозофіи в) л. 9. Цвътущей цвътъ герметической филозофіи в) л. 21. Княжеская монархическая іерихонская роэа, или моисъевъ эавътъ; г) л. 30:
i) л. 57. поема братьевь рзоваґо қреста, а имяңңо истиңңыхъ. Скороцисыю XVIII вњка, въ 8 п. Ґ. 58 пистовъ (III.O.38) (canto de los hermanos de la cruz rzovan, en nombre de la verdad. Skorotsisy del siglo XVIII, en 8 p. 58).
Первыя шесть статй зтого сборника находятгя также въ рүкописи подъъ nº 33 мъ этой же коллекціи (Los primeros seis artículos de esta colección también se encuentran en el manuscrito bajo el nº 33 m de la misma colección.)
[1] Muchas gracias por la ayuda recibida de Ксения Сошникова-Ksenia Soshnikova (Departamento de Manuscritos, Biblioteca Nacional de Rusia).
71. Bibliotheek Universiteit (Amsterdam), ms. PH338

Olim: M226. Título: Collection of alchemical texts. Localización: Ubicación: Allard Pierson Depot PH338. Manuscrito en papel. 294 páginas, con ilustraciones. 320 x 200, en 2º. En italiano y latín. Título en el lomo: Manuscr. Alchim. C.ca. 1550. Adquirido en 2020 a la Bibliotheca Philosophica Hermetica. Siglo XVI. Indexado por uno de sus propietarios, C. Benedicks (1875-1958), en mayo de 1918. Inscripción del propietario de difícil identificación al final del folio 1r: Julii Frazeiri [?…]. Encuadernación en media piel del siglo XX con tablas jaspeadas. Contiene índices.
13. Christophorus Parisiensis, Summa minor.
14. Andreas Omnibonus, Exemplum litterarum rescriptarum.

24. Cristophorus Parisiensis, Versi.

72. Österreichische Nationalbibliothek (Viena), Cod. 11310.

Olim : Rec.258. 210 páginas, en 4º. Siglo XVII. En latín e italiano. Página 128 en blanco.
1a- 74b: Christophorus Pariginus. Alfabeto apertoriale nel quale si contengono tutti gli alfabeti di tutte le sue opere e la pratica del presente apertorio alfabetale. a. 1476. Incipit: A significa l’onnipotente Iddio… Explicit: sotto il pericolo dell’ anima vostra.
75a- 127b: Idem. Opus de compositione magni lapidis Cythara seu Violetta appellatum. a. 1477, italice. Incipit: L’eccelso e glorioso Dio… Explicit: de beni terreni non altro.
129a-177b: Idem. Summa minor seu Summetta. Incipit: Figliuolo… ebbi una tua… Explicit: nobilissima parte di filosofia.
178a-185b. Andreas Omnibonus. Litterae ad Christophorum Pariginum d. d. Venetiis 6. Februarii 1478. Incipit: Sempre con usata fede… Explicit: di poca fatica?
186a-210b. Christophorus Pariginus. Particulare tam ad album quam ad rubeum. Incipit: Quia ars ista… Explicit: possunt attingere.
Bibliografía:
Tabulae codicum manu scriptorum praeter graecos et orientales in Bibliotheca Palatina Vindobonensi asservatorum. Vindobonae, Venum dat Caroli Geroldi Filius, 1873, vol. 6, 305-306.
73. Bayerische Staatsbibliothek (Munich), Cod. Ital. 16.
Título: Versi di Christoforo Parisino sopra l’arte alchimica mandati ad Andrea Ognibene suo amicissimo. Manuscrito en papel. 1029 páginas, en 2º. Siglo XVII. En latín e italiano.
1a-173a: Alphabetum apertoriale.
173b-175a: Alphabetum violettae.
175b-182b: Alphabetum summae minoris.
183a-192b: Alphabetum Lucidarü.
193a-583b: Lucidarium s. summa maior.
600a-741b: Summa minor.
742a-846a: Cythara vel violetta.
846b-849b: Epistola ad Andr. Ognibene, d. d. Parisis XV. Sept. 1474.
851a-908a: Alia duo diversa alphabeta apertorialia (Z et 3).
908b-913a: De auro potabili.
913b-934a: Particularia.
934b-1019b. Ex reliclis Andreae Ognibene.
Bibliografía:
Thomas, G. M., Codices manu scripti Bibliothecae Regiae Monacensis Gallici, Hispanici, Italici, Anglici, Suecici, Danici, Slavici, Esthnici, Hungarici descripti, Monachii, Sumptibus Bibliothecae Regiae, 1858, 301.
74. Bibliotèque national de France (París), ms italien 605.

Olim: Regius 8106; Béthume 276. Manuscrito en papel. Siglos XVI y XVII. En italiano y en latín.
1-27: Violetta, lettera di “Cristofano di Parisi la qual mandò ad Andrea Ognibene da Venetia… la qual lettera lui chiama Sumita”.
29-46: “Summitta” o “Extractum ex summitta maiori”.
47-119: “Lucidarium”.
Bibliografía:
Mazzatinti, G., Inventario dei manoscritti italiani delle biblioteche di Francia… I-II. Manoscritti italiani della Biblioteca nazionale di Parigi, Roma, presso i principali librai, 1886-1887, vol. 1, 117. Auvray, L., La Collection Custodi à la Bibliothèque nationale. Historique-Inventaire-Extraits, Bordeaux, Feret et fils, 1906 (Extraído del Bulletin italien, 3 (1903), 308-335; 4 (1904), 149-155, 244-256 y 316-327; 5 (1905), 73-89, 146-175 y 349-379). Gaston Raynaud, Inventaire sommaire des dépêches des ambassadeurs vénitiens relatives à la France déposées au département des Manuscrits de la Bibliothèque nationale…, Paris, A. Picard, 1878, 7-14, y 216-217 (Extracto de Cabinet historique, 24 (1878), 259-266). Auvray, L., « Inventaire sommaire des manuscrits italiens acquis par la Bibliothèque nationale (1886-1892) », Bibliothèque de l’École des chartes, 53 (1892), 368-379. Omont, H., « Introduction » (XCVI-CXI) à Bibliothèque nationale. Nouvelles acquisitions du département des manuscrits pendant les années 1891-1910. Répertoire alphabétique des manuscrits latins et français par Henri Omont, Paris, E. Leroux, 1912. Auvray, L., « La collection Armingaud à la Bibliothèque nationale… », Paris, E. Leroux, 1919 (Extracto de Études italiennes, 1 (1919), 168-180 y 215-222. Inventario manuscrito, disponible en el mueble central de la sala de lectura, Bureau 51 (10), Manuscrits Italien 2316 à 2365.
75. Bibliotèque national de France (París), ms italien 1376.
Olim: Saint-Germain français 1941. Título: Trattati de Cristoforo parigino su la pietra filosofale. Manuscrito en papel. In 4º, 230 páginas. Perfecto estado de conservación. Fechas extremas: 1401-1500. En italiano.
Egli è questo pure uno frà que’ molti e molti argomenti, ne’ quali io sono ignorantissimo, e quindi voglia io o nol voglia nulla dirò nè sul merito intrinsico, nè sulla condotta dell’opera che quindi mi farò soltanto a descrivere com’ è disposta nel presente codice.
Va precedida de una carta, que el autor dirige a su «hijo», en la que le da un resumen o compendio, o, como allí se dice, el meollo de la obra misma, que luego, como veremos, es otra carta dirigida a su “hijo”. Y aunque tanto la primera como la segunda carta llevan sus títulos en latín, la obra también está enteramente escrita en italiano, y escrita tan bien como en los buenos tiempos. El título de la primera carta del autor Christopher a su hermano es el siguiente:
In Dei nomine intemeratæque Virginis Mariæ amen. Incipit liber magistri Christophari Parisiensis qui medulla artis nominatur. Comienza así la carta: «Carissimo fratello considerando secondo li detti de li philosophi sapientissimi essere tre scientie; la parte theoricale la quale è da loro chiamata divina et tra quelle divine una è chiamata Alchimia, etc. etc. »
La segunda carta que precede a la obra que sin embargo no está separada de ninguna manera de la obra misma, que la comprende entera de principio a fin, tiene el sigjuiente título:
In nomine sanctæ et individuæ Trinitatis. Incipit summa minor Clarissimi et Excellentissimi Philosophi Christophari Parisiensis de Compositione Magni ac Eximii lapidis Philosophorum. Argumentum et Capitulum primum. Carissimo figliuolo adi ultimo di septembre per F. et 0. habbiamo ricevuta una vostra humanissima et gratiosissima epistola et perfecta et examinatola con quella charità et desi«derio che se conviene fra tanta indissolubile amicitia nostra me occorse una singulare dolcezza causata da una infinita Leticia per haver inteso della salute vostra. Iddio ne sia eternalmente laudato el simile vi dinoto essere di tutti noi indegni servi suoi di tanta abundantissima gratia quanta esso Iddio si è degnato concederne. Et a consolatione vostra io vi do notitia come la figliuola nostra Lucretia inspirata dal Santo Spirito et tratta dal Re dei superni Regni si è data alla vita contemplativa…
Dopo di queste ed altre molte linee d’introduzione che nulla han che fare coll’ argomento principale, comincia la parte prima (essendo l’opera divisa in tre parti e queste in capitoli) Delli peccati che impediscono questa sublime scientia et arte de corpi de metalli transmutatoria et sono tre cioè superbia, avaritia et luxuria. Ciò si fa vedere in tre capitoli separati; indi succedono altri capitoli del come si definiscano li Elixiri in questa scienza Transmutatoria; .come si definisca il Lapis in questa arte; come si definisca Alchimia; come si definiscano li Menstrui, et li Mercurii, ec. ec, lasciando a’ lettori studiosi e curiosi di tali argomenti di porsi ad esaminarli tutti sino al fine dell’opera, che termina cosi : « La cui pratica te« netela chara ne ad alcun altro la vogliate per nullo modo « revelare salvo a qualche persona che fosse degna et meritasse « per le sue virtù et honestà et sufficientia intrare per inspi« ratione divina in uno tale giardino dello terrestre paradiso « et godere li frutti nobilissimi di questa clarissima et sacra« tissima arte di Philosophia, Finis. » Si saranno di già ben avveduti i miei lettori anche per ciò che qui sopra del presente scritto riportai, che il suo autore era un frate, e che suoi compagni cioè frati erano pur que’ due a’ quali indirizzo le sopraddette due lettere sotto i nomi spirituali di figliuolo, e di fratello.
Dopo di tutto questo, io dovrò rispondere a due quistioni, che ben facilmente i miei lettori potranno instituirmi. La prima: È ella questa una traduzione in lingua italiana dell’opera latina già nota di Cristoforo Parigino? Rispondo che no. Cercai e trovai nel tomo VI° Theatri chimici, etc. Argentorati, 1661, in-8°. l’ originale latino col titolo Elucidarius artis transmutatoriæ metallorum Christophori Parisiensis Philosophi vetustissimi Raimundi Lullii imitatoris, etc. etc., e fattone un qualche studio conobbi che l’autore, chiunque ei siasi, dell’ opera contenuta in questo codice non fece che una scelta delle principali dottrine di Cristoforo, e che per un atto più di giustizia che di semplice dilicatezza, nascondendo il proprio abbiavi apposto il solo nome di Cristoforo. La seconda ricerca che potrebbesi farmi è questa: Fu egli mai dato in luce il presente scritto italiano ? In tutt’ i bibliografi e vecchi e moderni ch’ io consultai non ne rinvenni fatta menzione alcuna , per cui sembra certo, ch’ ei sia inedito, Meriterebb’ egli in tal caso d’ essere pubblicato ? Confermando ciò ch’ io ne dissi di sopra intorno allo stile ed alla dizione, mi pare che si.
Bibliografía:
Marsand, A., I Manoscritti italiani della Regia Biblioteca parigina descritti ed illustrati dal dottore Antonio Marsand, Parigi, Stamp. reale, 1835-1838, 139-142, n° 814.
76. Bibliotèque national de France (París), ms italien 2320.
Manuscrito en papel, encuadernación en pegamino, 84 hojas, 220 x 170 mm. En italiano. Fechas extremas: 1501-1600. En italiano. Árboles emblemáticos en las páginas 37a y 41b. Exlibris: “Hermann Suchier” (1848-1914). Es una traducción al italiano realizada en Venecia.
1-83: Christophorus Parisiense. Lucidarius de arte transmutatoria.
77. Ejemplar privado 1.

Título : Christophe de Paris Les Œuvres de Christofle Parisien, philosophe. Manuscrito en papel, escrito en tinta. 343 páginas, in folio, 330 x 220 mm. Encuadernado en piel de becerro leonado, marco de doble filete y remates de esquina, lomo y estructura rehechos, cubiertas alrededor de 1700 reaplicadas. Copiado de otro manuscrito. Mínima humectación marginal y suciedad. Arañazos y rozaduras en las cubiertas. Encuadernación restaurada. De notable rareza. Uno de los seis manuscritos conocidos de la traducción francesa de las obras del alquimista Christophe de Paris (activo alrededor de 1466-1478). El único ejemplar conocido en manos privadas. Estos tratados se inspiran en los trabajos alquímicos atribuidos a Raimundo Lulio (siglos XIV y XV) y se basan en la destilación del vino como materia prima del elixir. En varios de ellos, Cristóforo Parisiense recibe enseñanzas alquímicas en forma de visiones, de una figura femenina o incluso de San Francisco. Escritas en italiano, sus obras han permanecido todas inéditas. Es uno de los alquimistas menos conocidos de su tiempo. Está vinculado a los círculos venecianos, romanos y parisinos a finales del siglo XV. Sólo se imprimió su Lucidario, pero traducido al latín, en el Theatrum Chemicum, bajo el título de Elucidarius (t. VI, 1661, p. 195-266) y en alemán. Su Apertorio alfabetale ha sido traducido parcialmente, de forma muy abreviada, bajo el título Le Grand esclairsissement de la pierre philosophale Pour la transmutation de tous les Métaux (París, Louys Vendosmes, 1628), falsamente atribuido a Nicolás Flamel. La versión de este texto que se da en este manuscrito es diferente y mucho más completa. La fama de Cristóforo Parisiense se transmitió por manuscritos, no por impresos. Hay así, del siglo XVI, dos traducciones francesas manuscritas de sus obras, que nunca han sido publicadas: una realizada en 1569 (un manuscrito conocido, del siglo XVII: Strasbourg BNU ms. 369), la otra en 1584, conservada en 5 manuscritos, incluido éste. De estos manuscritos, solo 4 eran como éste, del siglo XVI: BnF, Fr. 19071; Wellcome Library 192; Bologna, BU 457, box 7, fasc. 4; y el precioso manuscrito de Leiden, Voss. Chym. Q 3 que pertenecía al ayudante de farmacia de Tycho Brahe. Un quinto manuscrito, conservado en Brest, es del siglo XVII. No hay manuscrito latino. En la cabecera del volumen se han encuadernado 5 hojas escritas alrededor de 1700, entre ellas: una copia de la epístola dedicatoria de la edición de 1628, – Qué es el espíritu universal (probablemente derivado de las obras alquímicas de Michael Sendivogius o Jean d’Espagnet), – La Forma del atanor, o Filosófico Horno (traducido del latín de d’Espagnet), – Instrumentos del Arte, y fuego físico, filosófico y químico. Esta parte, que proviene tanto de la alquimia como de la filosofía natural, despertó el interés de Jean Blondelet, su último propietario, quien anotó y tachó varias líneas. La fabulosa colección de Blondelet se subastó tras su muerte en la delegación parisina de Sothebhy’s a partir de 2017. Éste manuscrito, en concreto, fue el lote 14.
1-19a: La Medulla artis. No es un tratado en sí, sino un resumen de la Somete.
21-63: Somete, o Somma minore, que es dependiente del Lucidaire (o Somma maggiore).
64-99: La Violette, también conocida en los manuscritos italianos como Citara.
100-255: Lucidaire.
256-339: Apertoire, En italiano Apertorio alfabetale. Según el catalogador, ésta es la única parte impresa, en 1628 y en francés, aparecida adscrita a Nicolás Flamel, y en versión muy reducida.
78. Biblioteca Vaticana (Roma), Barb. Lat. 273.
Manuscrito del siglo XV en papel.
262a-263a: Listado de las obras de Cristóforo Parisiense: Lucidario sive summa maggiore, explicit: Misericordias domini in eternum cantabo; De arbore philosophico, explicit: Secondo la universale sentencia; La somma minore, explicit: Fiolo carissimo adi ultimo settis…; La cittara o violetta, explicit : Se Teccelso et glorioso dio…; Alfabeto Apertoriale, explicit : “Carissimo fiolo, respondo a vostre littere… “Piglia d’ottimo A. de vino negro…”
263b-270a: Particulare repertum in scripturis quondam domini Andree Ogniben eius discipuli. Explicit: “Recipe vitrioli bene sicci…
207a: Lapis vegetabilis ut habetur in Apertorio eius Alphabetico. Explicit: “Accipe aque benedicte optime rectificate…”
79. Biblioteca Riccardiana (Florencia), ms. 2581.
Manuscrito en papel, in 4º, siglo XV. Cuidadosamente escrito, con tablas de los contenidos de los tratados. Christophori Parisiensis summa minor de composit. lapidis Philosophorum. Cod. chart. in quarto Saec. XV.
1a: “Tabula de la rubriche de la Summetta cioe Violetta circa le opere minerale.” Aunque este título parezca indicar que la Summetta y la Violetta son la misma obra no es así.
3b-37a: Summetta. “Explicit Summetta”
37a-62b: Violetta, “Sequitur Violetta”.
63a-150a: Lucidarius. “Ex auctentico fideliter exempletis (?) anno ab incamatione domini 1489 die 18 octobris”.
150a-156a: Alfabeto del Lucidario.
80. Biblioteca Riccardiana (Florencia), ms. 2379
Manuscrito en papel, en 4º. Siglo XVI. En italiano.
Summa minor Christophori Parisiensis de compositione magni lapidis Philosophorum. Explicit : Copiato del 1545, die 24 Octobris.
Además contiene: Geber: Tractanis Alchymicus de Dissolutione. Arnaldi de Villanova: Testamentum novum.
81. Biblioteca Alessandrina (Roma), ms. 198.
Olim: I.b.21. Manuscrito en papel, 93 páginas, de las cuales están en blanco: 1rv, 2v, 54v, 55v, 57rv, 77v, 92v y 93v. 192 x 120 mm. Buen estado de conservación, aunque falta el último fascículo de tres. Extensión temporal: 1876-1900. Sobre el dorso está el título y paternidad de la obra: “Christofa. Parigino Lucidario Violetta e Summetta”, impresa en oro sobre apósito de piel en color rojo. En la parte superior del dorso y en una pequeña etiqueta está la antigua signatura manuscrita (“I.b.21”), repetida en la contraguarda anterior, ángulo superior externo. Esta etiqueta es típica a la tropología relativa a las signaturas que se hicieron en la reorganización del fondo manuscrito, con re-enumeración paralela de los ejemplares a la que se dió curso en la Biblioteca Alessandrina durante el periodo post-unitario. En 2r, en forma de frontispicio: «Christofano Parigino diviso in tre parte [sic] dinstinte [sic] cioè in Lucidario Violetta e Summetta. Tradotta da manoscritti antichi e ridotti in manoscritti correnti con la facilità de suoi indici in fine d’ogni parte da Gaetano Bernardini medico». Encuadernación en hoja marmolizada negra y azúl, sobre cartón, con dorso en piel fina azul. Tres paginaciones diferentes originales, cada una para un texto, a la derecha y en el margen superior de cada página, con corrección de una mano actual: 1-107, 1-39 y 1-28[1]
3a-56b: Lucidario. Incipit: Misericordias Domini in eternum cantabo in generatione annunciabo veritatem tuam in ore meo. Doppo molte considerationi habbiamo compreso Explicit: di questa inclita scienza (3b). Incipit (texto): Appresso di noi niuna cosa tanto stimiamo (3b). Nota al incipit: Capitolo Primo, Libro I. Explicit (texto): il quale se, a Dio piacerà te lo mandaremo (54a). Nota al explicit: Libro III; sigue en 55a una «tavola alfabetale» y en 56ab el índice.
58a-77a: Violetta ò vero si dice Epistola di Mastro Christofano Parigino ad Andrea Ognibene venetiano (58a). Incipit (texto): E, a causa che non paia esser vana la promessa (58a). Explicit (texto): bontà di Dio che mi conservi nella sua Santa gratia (76v). Nota al explicit: sigue: «Di Parigi il dì 24 xbre 1372. Vale» y el índice en 76a-77b.
78a-93a: Indice della Sommetta (78a). En realidad el índice verdadero y propio ha sido copiado en 92a, 93a. Incipit (texto): Hora vi vo narrarvi solamente quelle cose (78a). Nota al incipit: precede «Impedimenti dell’arte come senti». Explicit (texto): e sarà argento naturale megliore della miniera (91b) Nota al explicit: sigue el índice en 92a y 93ª.
Bibliografia:
Narducci, E., Catalogus codicum manuscriptorum praeter orientales qui in Bibliotheca Alexandrina Romae adservantur, Roma, 1877, 118; Carbonelli, G., Sulle fonti storiche della chimica e dell’alchimia in Italia, La Finestra editrice, Lavis, 2003, 29, n. 1Rita, G., La Biblioteca Alessandrina di Roma (1658-1988). Contributo alla storia della «Sapienza», Bologna, CLUEB, 2012, 121-125.
[1] Gracias a Daniela Fugaro, del Departamento de Manuscritos de la Biblioteca Alessandrina.
82. Biblioteca Universitaria (Bologna), ms. 457
Manuscrito en papel del siglo XVI (1591), I, 62, I. 355 x 225 mm. Colocación: BUB, ms. 457, busta VII, n. 4. Proveniencia: Vittoria Caprara (siglo XVIII).
«Les oeuvres de Christophle Parisien tres excellent philosophe corrigées de toute superfluité traduites d’itallien en françois au mois de janvier 1584 doublées à Paris par Monsieur de la Bonaventure 1585 et coppiées par moy Guillaume Meslam sur son double l’an 1591 estant lors a Vendosme»: así se lee al principio de este manuscrito. La misma premisa, con palabras casi idénticas, se encuentra en otros dos códices que contienen una colección de sus obras: el ms. fr. 19071 de la Bibliothèque nationale de France, donde sin embargo se reemplaza el nombre del traductor por las iniciales «E.A.D.M.», y el ms. 192 de la Wellcome Library de Londres, que omite cualquier indicación onomástica.
Bibliografía:
De Tata, R., Biancastella, A. y Moscatelli, P., Ai confini Della scienza. L’alchimia nei fondi della Biblioteca Universitaria di Bologna, Bologna, Biblioteca Universitaria, 2014, 26-27.
83. Biblioteca Marciana (Venecia), ms. It. II. 55.
Olim: 5036. Manuscrito en papel, in 4º, 136 x 207mm. Del siglo XVI, 86 páginas, de las cuales están en blanco 45-48), + 8 páginas al principio y 26 al final, a 26 líneas por página, iniciales en rojo. En el recto de la guarda se lee: «Opera di Frate Bernardino de Lira sopra colum philosophorum. Et el Lucidario di Xpofaro de Parigi sopra le sue branche. En el dorso: CHI-MICA. Origen: Consiglio dei X (1795).
49a-86a: Cristoforo Parisiense, Lucìdario, libri III. Incipit: Opera chiamata Lucidarlo di Christofano de Parigi sopra la Philosophia & arte transmutatoria con la pratica delle sue belle et utilissime et non uulgare branche. Io canterò in eterno la misericordia del Sig.re di generatione in generatione… Dapoi molta consideratione lucidísimamente habbiamo compreso… El Proemio acaba en 50b: …ci sforzeremo d’ogni modo escluderla da essi… Incipit del libro I: Capitolo primo. Narreremo in questo primo cap.° la testificatione d’ esso libro… Nota: La partición de los capítulos del Libro I diversifica la del ms It. Z. 79, que contiene este mismo texto. El proemio y los capítulos I y II de este manuscrito son un solo capítulo en el It. Z. 79 (cuyo Proemio, en cambio, está dividido en dos capítulos). Así el capítulo III de este manuscrito es el II del manuscrito 79, y así iv = iii; v=:iv; vi = v, y vii = vii. El libro II empieza en 67a, y el III en 82a, pero está incompleto y falta la “Branche del secondo ordine”, acabando en 86a: …l’aria habbi più in sé d’aere che d’ altro elemento, et cosi gli altri… Fine del 2º ordine delle Branche & segue el Tertio di più eccellentia. Pero no sigue nada, quedando en blanco.
Bibliografía:
Frato, C. y Segarizzi, A., Catalogo dei codici Marciani Italiani Della R. Biblioteca Nazionale di S. Marco in Venecia, Modena, G. Ferraruti & C. Editori, 1909,Vol. 1, 234-235
84. Biblioteca Marciana (Venecia), ms. It. Z. 79.
Olim: Cod LXXIX. Manuscrito en papel, in folio, del siglo XVI, 56 páginas.
Lucidario della Pietra dei Filosofi di Maestro CRISTOFORO Parisino.
85. Biblioteca Riccardiana (Florencia), ms. 2626
Manuscrito en papel, I, 296, I’, 202 x 133. Tres secciones de la misma mano, todas fechadas. Las obras de Cristóforo Parisiense están en la sección primera (1-70), fechada el 31 de diciembre de 1498. En italiano.
2a-66a: CRISTOFORO DA PARIGI, Somma maggiore, ovvero Lucidario dell’arte trasmutatoria.
66b-70b: CRISTOFORO DA PARIGI, Alphabetum alchemicum (f. 66r)
Varia alchemica, in latino e volgare (ff. 66v
En 66a: Finitum est lucidarium magistri Christofori Parisiensis die ultimo anni 1498. Sit igitur laus Deo optimo maximoque. Alovisius Longus s(ub)s(cripsi)*. De mano de Alvise Longo. La segunda sección data del 20 de noviembre de 1498 y la tercera del 8 diciembre de 1494 (scheda 294). Este copista hace también el ms. Oxford, Bodleian Library, Canon Misc. 156 (Tractatus medici, 1499-1550), CMD-GB2, nr. 303 tav. 802.
Bibliografía:
I manoscritti datati della Biblioteca Riccardiana di Firenze. IV. Mss. 2001-4270, a cura di Teresa De Robertis, Rosanna Miriello, Firenze, 2013 (Manoscritti datati d’Italia, 23, página 46).
86. Biblioteca Palatina (Parma), ms. Pr. 713
Olim HH.V.44. Título: CHRISTOFORO PARIGINO, “TRATTATI DI CHIMICA”. Manuscrito en papel, II+116 páginas, in 4º, siglo XVI. Termina: “E finito in parma il di XXVII setiembre MDXCIIII”, copiado por Smeraldo Smeraldini. 175 x 115 mm, a una columna, numeración arábica antigua en el ángulo superior derecho del verso en tinta negra. Cubierta en pergamino de 235 x 175 mm. Costura en tres nervios. Dibujos en 115a: Baño físico; 116a: Vaso circulatorio y 116b: Vaso fijatorio.
1a-21b: “Summa minore”. Incipit: Figliuol carissimo all’ultimo di setiembre… Explicit: “E con questo fine dui cuore mi vi raccomando. 13 dicembre 1472.
22a-33b: “Pratica o vero apertorio”. Incipit: Essendo mastro Cristoforo desiderosissimo d’insegnar… Explicit: E’meglio che il naturale di miniera. Il secondo di di maggio 1473.
33a-73a: “Lucidario o summa Maggiore”. Incipit: Misericordias Domini in eternum cantabo in generatione…”. Explicit: Non est quod de suo, non est, est non. L’anno 1478.
73a-110a: “Alfabeto apertoriale”. Incipit : Carissimo figliolo il di cinque di giugno prossimo… Explicit : E ne faciamo nostra escusa con Dio. L’anno 1479.
110b: Índice
Bibliografía:
Francini, G., Catalogo dei manoscritti della Reale Biblioteca e Catalogo manoscritti, Biblioteca Palatina di Parma, Archivio, siglo XIX, 5r.
Paciaudi, P.M., Catalogo de’ Manoscritti (Catalogo topografico dei manoscritti, autografo del Paciaudi, in un volume), cass. 115.
Anversa, A.-M., Ermetismo e astrologia nei manoscritti della Biblioteca Palatina di Parma, Parma, Tecnografica, 2000, 62-64.
87. Biblioteca Vaticana (Roma), ms. Vat.lat.9925.
Consultar online (muy mal estado)
Manuscrito en papel, 208 x 148 mm. 39 páginas. Siglo XVI (1576). En italiano.
2a-37a: L’alfabeto apertoriale di Cristoforo Parigino ad Andrea O. Incipit: Charissimo figliolo, a di ultimo di giugno hauemo riceuuto le uostre lettere. Explicit: et imitare li tuoi antichi padri filosofi che hebbero tanta cura in celare simili. Di Parigi A di pº di settbe MCCCLXXVI.
Bibliografía:
Vian, P., Una biblioteca in «abandon». La Biblioteca vaticana in un mémoire di Robert Devreesse (1946), en Miscellanea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae XXVII (Studi e testi, 553), Città del Vaticano, 2022, 599-620: 607:

88. Biblioteca Casanatense (Roma), ms. 3567
Volumen encuadernado modernamente en piel y restaurado, de 153 x 114 mm. Dos hojas de guarda a ambas partes. Actualmente consta de 374 ff. de papel de 145 x 105 mm. Incompleto, pues el actual f. 1 corresponde al 3 de la numeración primitiva. Letra humanística de los siglos XV-XVI, mano única en todo el volumen, incluso en muchas notas marginales. Otras manos han añadido anotaciones marginales, en latín e italiano. En el f. 101v, en el margen inferior, con letra muy posterior, una exclamación en hebreo: ISRAEL! Y luego esta definición de la alquimia: Vera Alchimiae deffinitio. Alchimia est ars sine arte / Cuius principium est mentiri / Medium laborare; Finis mendicare. Mal estado de conservación, sobre todo para muchos folios de la mitad del volumen, pues el texto queda ilegible porque la tinta corroe el papel. En la parte superior de las páginas en verso va el título de la obra y en las páginas en recto el nombre del autor. Procedencia italiana. Se distinguen claramente tres partes en su contenido: la primera (1-228r), contiene obras de Cristóbal de París; la segunda, entre los ff. 229-363v, contiene obras lulísticas, casi todas alquímicas espúreas, entre las que emerge la auténtica “Ars brevis”; la tercera, a partir del f. 363v, está compuesta de unas piezas menores, una de las cuales se pone, en el texto, en relación con Ramón Llull. Los ff. 322r-323r, dentro de la Ars brevis, han quedado en blanco y han sido aprovechados para recetas posteriores.
3r/lr-53r/51r: Christophorus Parisiensis: Summa Minor. Incipit truncado (3r/lr): … rore tuo arguas me neque in ira tua corripias me. E finito il psalmo mi postrai… Explicit (53r/51r): … le anime di quali siano benedecte in eternum et ultra. Deo gratias. Amen. Rúbrica final (53r/51r): Explicit summeta minor excellentissimi philosophi christophori parisiensis De compositione magni ac divini lapidis philosophorum in laudem et gloriam dei omnipotentis redemptoris nostri et ejus matris gloriose.
53v/51v-95v/93v: Christophorus Parisiensis: OPUS SIVE TRACTATUS DE C0MPOSITIONE MAGNI ET EXCELLENTISSIMI LAPIDIS PHIL0S0PHICI. Rúbrica inicial (53v/51v): Incipit opus sive tractatus de compositione magni et excellentissimi lapidis philosophici clarissimi philosophi Christophori parisiensis. Quod opus ab ipso merito Cithera appellatur sive violeta artis transmutationis corporum metallorum. Oratio praeambula, incipit (53v/51v): Oratio ad majestatem divinam et ad Jesum Christum Dominum nostrum. Texto incipit (53v-5lv): Se lo excelso et glorioso Idio benigno… Explicit (95v/93v): Ex parisio 1474, Die vero 12 septembris. Rúbrica final (95v/93v): Expleta est violeta excellentissimi christophori parisiensis eximii philosophi de corporum transmutatione ad laudem omnipotentis dei. (La última parte de la obra es una carta: Epistola de lo excellentissimo christophoro parisiense ad Andrea ogniben discipulo predilecto suo, ff. 94v/92v-95v/93v, que a juzgar por el incipit no es la Lettera ad Andrea Ognibene sopra la vera arte pratica dell’Alchimia, que conocen Thorndike/Kibre, col. 193).
95v/93v-231v/228v: Lucidario sive summa maggiore. Christophorus Parisiensis: OPUS VEGETABILE ET MINERALE MAGNI LAPIDIS PHIL0S0PH0RUM SIVE TRACTATUS DE COMPOSITIONE EJUSDEM DIVINI LAPIDIS MERITO INTITULATUM LUCIDARIUM ARTIS TRANSMUTATIONIS CORPORUM METALLORUM. Texto incicpit (95v/93v): Capitulum primum. Misericordias domini in eternum cantaba… in ore meo. Dopo molta consideracione lucidísimamente habiamo compreso. Explicit (231v/228v): …in custodia di Angeli sancti suoi. Amen. Rúbrica final (231v/228v): Finis Lucidarii. Laus deo optimo maximo. Jesu Christo, Spiritui Sancto Regineque celi et (ilegible) Domine semper et in etemum meo dulcissimo domine Marie.
Manuscritos en revisión
Biblioteca Universitaria Estense (Módena), ms. Lat. 357
Olim: alfa.T.4.8. Manoscritto cartaceo, guardie cartacee: 1 ant. e 1 post. solidali alle controguardie; fascicoli legati; 1501-1560 data desumibile (cfr: fr: D. Fava, La Biblioteca Estense …, p. 171; questo manoscritto, insieme agli altri di Lullo, furono mandati dal Falletti, ambasciatore estense a Venezia, ad Alfonso II nel 1560); cc. I + 140 + I; 355 x 233, Umanistica corsiva di una sola mano. Presenza di disegni a c. 61v, 62v, 63r, 69r. Coperta in pelle, bazzana. Legatura tiraboschiana in pelle rossiccia eseguita a Modena sotto la direzione di Girolamo Tiraboschi. Sul margine superiore di c. 2r è scritto: «quinto». Sono presenti poche annotazioni marginali della stessa mano che ha vergato il codice. Alla c. 48r si trova il disegno di un alambicco.
Internal description, 12r-21v : Preclarum fratris Christophori Veneti quod plerique Thomae de Aquino intitulant, super lapide minerali
Titles Titolo presente: Preclarum fratris Christophori Veneti quod plerique Thomae de Aquino intitulant, super lapide minerali (c. 12r)
Names in the title:
Tommaso : d’Aquino <santo ; 1223-1274>
Incipit/Explicit testo: In nomine Domini nostri Iesu Christi amen. Hic autem solvitur dictum Aristotelis (c. 12r)
Note: Alla fine: «Explicit praeclarum opus fratris Christophori Veneti super lapide minerali. Deo gratias».
testo: illis hoc opus divinum perveniat, et bene dictus sit Deus in secula seculorum (c. 21v)
Note: Alla fine: «Explicit praeclarum opus fratris Christophori Veneti super lapide minerali. Deo gratias».
Observations Trattato alchemico erroneamente attribuito a Tommaso d’Aquino.
Biblioteca Universitaria Estense (Módena), ms. Lat. 358.
mm 355 x 230 (c. 1), 32 (c. 10v). La scrittura inizia sopra la prima riga. Presenti sul margine inferiore destro nel recto di ogni carta. Umanistica corsiva di una sola mano. 1770-1794. Coperta in pelle. Testo attribuito a Tommaso d’Aquino il quale, nei suoi scritti autentici, aveva mostrato un’attenzione critica per l’arte della trasmutazione, che comunque non aveva rifiutato totalmente, sino a sostenere, nella «Summa Theologica», che si fosse riusciti a produrre oro vero , non sarebbe stata una frode usarlo per battere moneta. E’ certo, tuttavia, che non si occupò mai personalmente di alchimia.
13r-27v: Incipit commentum beati Thomae de Aquino super codice veritatis, qui et turba dicitur philosophorum
inc. (testo): Veritatem meditabitur guttur meum, et labia mea impium detestabuntur (c. 13r)
Note: Alla fine: «Explicit commentum beati Thomae super codice veritatis».
expl. (testo): quemadmodum philosophi in suis libris poteris reliquerunt. (c. 27v)
Note: Alla fine: «Explicit commentum beati Thomae super codice veritatis».
Bibliografía:
F.A. Zaccaria – G. Gabardi – A. Lombardi, Catalogus codicum latinorum Bibliothecae Atestiae, sec. 18.-19, v. 2, cc. 74r-74v.
C. Crisciani-M. Pereira, L’arte del sole e della luna alchimia e filosofia nel medioevo, Spoleto, Centro italiano di studi sull’alto medioevo (1996) (Biblioteca di medioevo latino; 17).D. Fava, La Biblioteca Estense nel suo sviluppo storico, Modena (1925), p. 171.
Encyclopedie de l’Islam, nouvelle édition etablie avec le concours des principaux orientalistes par C.E. Bosworth, E. [et al.], Leiden, vol. 6 (1978), p. 962.
Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, ms. f-I-10 (1º)

Título: Arnaldi de Villanova de conservanda juventute et retardanda senectute liber ; De aqua vitae simplici et composita tractatus. Fr. Christophori Veneti de lapide minerali. Joannis Anglici septem propositiones ex eius Rosario. Lucidarium super Raimundum Lullium. Francisci Bolani particulare. Alphidii philosophi claves. Tractatus de lapide philosophico
Lugar, fecha: S. XVI. Descripción: 128, 131-137 f. : papel ; 355×235 mm. Olim: VIII-I-G-1 | Olim: V-H-19 | Enc. Esc. con adición de cartón y perg. simulando corte dorado: «Arnaldus de Villanova». | Ejemp. en buen estado general de conservación, excepto el últ. f., suelto ; cajo roto, desgarros y rozaduras en el lomo y ambas tapas.
II. F. 49r. Praeclarum opus fris. Christophori ueneti quod plerique Thomae de Aquino intitulant, super Lapide minerali… INC.: In noie. dni. nri. Jesu Christi. Amen. Hic autem dictum Aristotelis 4 meteorum soluitur cum dicit… EXP.: Ubi sunt elementa? Secundus ignis. Explicit praeclarum opus fris. Christophori Veneti super Lapide minerali.
Bibliografía:
- Antolín, Guillermo (O.S.A.). Catálogo de los códices latinos de la Real Biblioteca del Escorial, Madrid, Imprenta Helénica, 1911 , vol. II, p. 135-137.
- Ruggieri, Jole, Catálogo general de los Manuscritos italianos existentes en la Real Biblioteca de El Escorial. Disponible originalmente en: Manoscritti italiani nella Biblioteca dell’Escuriale. En: Bibliofilia. Florencia, 1930-1932, Anno XXXII, Novembre-Dicembre 1930, Dispensa 11ª-12ª , p. 438
- Fernández Merino, Agustín, Códices y libros de alquimia, chimia, metalurgia… y botica en las Librerías de San Lorenzo el Real del Escorial, Madrid, Círculo Científico, 2008.
Paracelso el charlatán [II]. De su nacimiento e infancia.
A pesar del exagerado número de libros y artículos sobre la vida de Paracelso, son…
El fraude del alquimista en la Literatura (XI): El siglo XV.
A lo largo del siglo XV el relato entra en una fase en la que…
Átomos y Alquimia (XIV). De la ansiedad al miedo.
Ya hemos hablado en post anteriores sobre Silas Bent (1882-1945) y de su entrevista. Pero…
Johann Seger Weidenfeld: 5. El Alma Metálica, o Lunaria Caelica de Lull.
De las supercherías sobre la Piedra Filosofal.
Traducción al castellano de Geoffroy, E.-F., “Des supercheries concernant la pierre philosophale”, Histoire de l’Académie…
El fraude del alquimista en la Literatura (X): Las «Novelle» de Giovanni Sercambi (1378)
Archivio di Stato di Lucca MS.107 Le chroniche di Giovanni Sercambi Giovanni Sercambi de Lucca…
