Traducción de Gaston le Doux, dit de Claves, Traité philosophique de la triple preparation de l’or et de l’argent, Paris, Laurent D’Houry, 1695. A finales del siglo XVII la vía alquímica del mercurio y el oro estaba de moda. Este tratado es uno de los pocos, muy pocos, que detalla cómo se obtiene el mercurio,…
Categoría: Documentos
El manuscrito 40 de la Biblioteca Universitaria de Cataluña.
Ms.40.Recetario cifrado, relativo a la transmutación metálica, en particular a la «Crisopeya y Argiropeya» (en catalán). (To. 11, pág. 45). (fo1s.-1- 258).1687. S2cr2ts d2 81tr11251 1ds4l em c414r27 15g2nd17. (Secrets de naturalesa ad solem (oro) colorem augendam) Inc.: Recipe un marc de c45r2 de s4fr2 (coure de sofre)…Expl.»Color az56 para láminas»:a+.-(fol. 259) Taula universal, por…
El increíble caso de Vinache (1666-1704)
Introducción He aquí otro caso curioso ocurrido en la Francia de principios del siglo XVIII. Es curioso porque Etienne Vinache, nuestro protagonista, acabó suicidándose en la Bastilla en marzo del año 1704, y también curioso porque fue enterrado bajo un nombre falso. No iba a ser juzgado por falsificador, sino que se pretendió que sus…
Curiosa receta sobre el oro.
En el manuscrito H 490 (232v) de la Biblioteca de la Facultad de Medicina de Montpellier encontramos una curiosa receta para hacer, o imitar el oro. Para fazer oro músico. Toma i libra de estaño nueuo de verga e i libra de azogue e funde primero el estaño e sácalo del fuego, e así regulado…
El fraude del alquimista en la Literatura (VII): Motes agudos (siglo XVI), BNE ms. 18220, 11r
Tenía un arzobispo dado cargo a uno de su casa de asentar todas las necedades que oyese, y venía de cuando en cuando a leérselas. Vino acaso allí uno que se decía ser alquimista y, hablando con él enlos instrumentos que eran menester para hacer el oro, mandole dar trecientos ducados y partiose fuera de…
Alfonso X El Sabio y la alquimia [Omnes Decus]
1.- Alfonso X 1.1- El Lapidario En lo que nos ha llegado, Alfonso X de Castilla y León (1221-1284) no parece haber tenido interés por la alquimia árabe, sólo por la astrología mágico-médica. En este grupo se sitúan los lapidarios que hizo traducir al castellano. De estos nos ha llegado un único códice realizado en…
Liber Rabacay. Transcripción de José Ramón de Luanco, La alquimia en España, Barcelona, Imprenta de Fidel Giró, Cortes, 212 bis, 1889, vol. 1, 109-138.
Liber Rabacay. Incipit líber Rabacay qui tractat de trinitate lapidis per tria vera nuncupata. Este libro es de las tres palabras de las tres piedras preciosas: que es aereo volador húmido frio aguoso et quemador. Está en ella calentura frialdat sequedat et humedat. E una virtud es en lo ascondido et otra en lo manifiesto….
Paola Carusi y el caracol de Lambspringk [Omnes Decus]
Lambspringk. P. Carusi, “La chiocciola di Aristotele. Un probabile piccolo passaggio dalla filosofia all’allegoria alchemica”, en Rendiconti della Accademia Nazionale delle Scienze detta dei XL, s. V, vol. XXIII, p. II, t. II (1999), pp. 31‐44 (Atti del VIII Convegno Nazionale di Storia e Fondamenti della Chimica, Arezzo 28‐30 ottobre 1999. Memorie di Scienze Fisiche…
Semita recta. Edición y traducción. Ms Vat Pal lat 978 [Omnes Decus]
1. Albertus Magnus y la alquimia. Albertus Magnus no fue el único de los eruditos del siglo 13 en interesarse por la alquimia, pero solo él escribió una obra personal de carácter universitario conocida con el título De mineralibus. El objetivo de la obra, expuesto a su comienzo, no era alquímico: no se interesó por…
Perfectum magisterium. Edición y traducción del ms. Palermo QqA10 (s. 14) [Omnes Decus]
“Cum studii sollertis indagine” es el comienzo de esta obra latina de mediados del siglo XIII, de gran influencia durante la Edad Media, por sí misma y, quizás más, por medio de la Summa y el Rosarius arnaldista. Una versión de esta obra fue publicada en Verae alchimiae (1561) atribuida a Aristóteles con el título…
